ويكيبيديا

    "من مقر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from the seat of
        
    • from the headquarters
        
    • from Headquarters
        
    • headquarters and
        
    • the headquarters of
        
    • from its headquarters
        
    • station
        
    • of the premises of
        
    • from their headquarters
        
    This cold and callous terrorist attack took place just footsteps away from the seat of the Israeli Government and our most cherished religious, educational, and cultural institutions. UN وقد تمت هذه الهجمة الإرهابية بدم بارد وقسوة على بعد خطوات فقط من مقر الحكومة الإسرائيلية ومن أعز مؤسساتنا الدينية والتعليمية والثقافية.
    They were coldly and callously murdered just footsteps away from the seat of the Israeli Government and our most cherished religious, educational, and cultural institutions, in the Kiryat Moshe neighbourhood of Jerusalem. UN وقد اغتيلوا ببرود أعصاب وبقسوة على بعد خطوات من مقر الحكومة الإسرائيلية ومن أقدس مؤسساتنا الدينية والتعليمية والثقافية في حي كيريات موشي بالقدس.
    The Special Committee was also invited to participate in a live broadcast from the headquarters of Syrian Radio and Television. UN ودعيت اللجنة الخاصة أيضا إلى المشاركة في برنامج أذيع على الهواء مباشرة من مقر هيئة الإذاعة والتلفزيون السورية.
    Staff members from Headquarters were highly represented during the initial months of the Office's operation. UN فقد كان تمثيل الموظفين من مقر الأمم المتحدة عاليا خلال الأشهر الأولى من عمل المكتب.
    Instead, United Nations force commanders in the field head the operation headquarters and have significant delegated authority from United Nations Headquarters. UN وبدلا من ذلك، يرأس قادة قوات الأمم المتحدة في الميدان مقر العمليات، ولهم سلطة كبيرة مفوضة من مقر الأمم المتحدة.
    It is, however, established that the order confirmations emanating from the seller, the invoices, and the deliveries of the goods were made from the seat of the seller in Germany. UN إلاّ أنه ثبُت أن التأكيدات على أمر الشراء من قبل البائع، بالإضافة إلى تحرير الفواتير وتسليم البضائع هي عمليات قد تمّت من مقر البائع في ألمانيا.
    (ii) In the calendar year following that of his election to the Presidency, a return journey from the seat of the Court to his home at the time of that election; UN ' ٢ ' رحلة الذهاب واﻹياب، في السنة التقويمية التالية لانتخابه لشغل منصب الرئاسة، التي يقوم بها من مقر المحكمة إلى المكان الذي كان يقيم فيه وقت هذا الانتخاب؛
    (iii) At the end of his term of office as President, a journey from the seat of the Court to his home at the time of his election to that office, or to any other place provided that the cost of the journey is no greater. UN ' ٣ ' الرحلة التي يقوم بها، عند نهاية فترة رئاسته، من مقر المحكمة إلى المكان الذي كان يقيم فيه عند انتخابه لشغل هذا المنصب، أو إلى أي مكان آخر بشرط ألا تكون تكلفة الرحلة في هذه الحالة أكبر.
    (ii) A return journey every second calendar year after the year of appointment from the seat of the Court to his home at the time of appointment; UN ' ٢ ' رحلة الذهاب واﻹياب التي يقوم بها كل سنتين تقويميتين بعد سنة التعيين، من مقر المحكمة إلى المكان الذي كان يقيم فيه عند التعيين؛
    Other operations are conducted by mobile teams from the headquarters of the Arms Monitoring Office in Kathmandu. UN وهناك عمليات أخرى تجريها أفرقة متنقلة انطلاقا من مقر مكتب رصد الأسلحة في كاتماندو.
    Other operations are conducted by mobile teams operating from the headquarters of the Arms Monitoring Office in Kathmandu. UN وتقوم فرق متجولة بتنفيذ عمليات أخرى انطلاقا من مقر مكتب رصد الأسلحة في كاتماندو.
    Other operations are conducted by mobile teams from the headquarters of the Arms Monitoring Office in Kathmandu. UN وتقوم فرق متجولة بتنفيذ عمليات أخرى من مقر مكتب رصد الأسلحة في كاتماندو.
    I'm under orders from Headquarters to get under way. Open Subtitles انا لدي اوامر من مقر الشركة لكي ابحر بعيدا
    The major from Headquarters is on the horn. Open Subtitles الماجور من مقر القيادة على سماعة الإتصال
    The representatives from UNDCP headquarters and from the local UNDCP office in Tehran also attended these meetings. UN وحضر هذين الاجتماعين أيضا ممثلون من مقر البرنامج ومن المكتب المحلي للبرنامج في طهران.
    They designed and organized the conference, with inputs from UNDP headquarters, and with final decisions being made by the Mozambican Council of Ministers. UN وقد قام هؤلاء بتصميم المؤتمر وتنظيمه بمساهمة من مقر البرنامج مع ترك القرارات النهائية ليتخذها مجلس وزراء موزامبيق.
    As of 31 March 1999, all the Institute’s operational activities are being carried out from its headquarters in Santo Domingo. UN وابتداء من ١٣ آذار/ مارس ٩٩٩١، يجري القيام بجميع أنشطة المعهد التنفيذية من مقر المعهد في سانتو دومينغو.
    On the basis of those recounts, the results from only one polling station were invalidated and excluded from the count. UN واستناداً إلى عمليات إعادة العد تلك، أبطلت النتائج الواردة من مقر اقتراع واحد فقط واستبعدت من عملية العد.
    As the demonstrations were inspired and organized by the HADEP political party headquarters in Batman, a search had been made of the premises of the said political party. UN وبما أن هذه المظاهرات كانت بوحي وتنظيم من مقر الحزب السياسي حدب في باتمان تم تفتيش مباني الحزب السياسي المذكور.
    83. Colonel Reis led the PNTL officers on foot from their headquarters towards the Ministry of Justice intersection. UN 83 - قاد العقيد ريس جنود قوة الشرطة الوطنية على الأقدام من مقر الشرطة إلى تقاطع وزارة العدل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد