ويكيبيديا

    "من وسط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • from Central
        
    • of Central
        
    • from the centre
        
    • in Central
        
    • from downtown
        
    • from the middle
        
    • the middle of
        
    • the Central
        
    • from one medium
        
    • out of the
        
    • in downtown
        
    • from the center of
        
    • the centre of
        
    • Central and
        
    They want us to run from Central to Mid Levels. Open Subtitles يريدون منا الذهاب من وسط المدينة إلى مستوى متوسط
    For example, UNITAR has brought experts from Central and eastern Europe to speak in Africa, and from Africa to speak in Viet Nam. UN فعلى سبيل المثال، استقدم اليونيتار خبراء من وسط أوروبا وأوروبا الشرقية للتحدث في أفريقيا، وخبراء من أفريقيا للتحدث في فييت نام.
    :: Given that the leaders of the ADF rebellion are thought to come from Central and eastern Uganda, support from that area may continue UN :: بما أنه يعتقد أن قادة القوى الديمقراطية المتحالفة هم من وسط وشرق أوغندا، فإنه قد يستمر الدعم من تلك المنطقة.
    A stable Afghanistan could be a land bridge creating an economic zone comprised of Central Asia, South Asia and South-West Asia. UN إن أفغانستان المستقرة يمكن أن تكون جسرا أرضيا يخلق منطقة اقتصادية تتكون من وسط آسيا وجنوب آسيا وجنوب غرب آسيا.
    However there are other areas, such as parts of Central Romania, the eastern Pyrenees and some plots in Norway and Sweden, with defoliation that stands out on a European scale. UN بيد أنه هناك مناطق أخرى، مثل أجزاء من وسط رومانيا وشرق جبال البيرانيه وبعض البقع في النرويج والسويد، تتعرى فيها اﻷشجار بشكل غير مألوف في المقياس اﻷوروبي.
    The movement of animals from the centre and south of the country to the northern region in search of pasture exacerbated the outbreak of foot-and-mouth disease. UN وأدى انتقال الحيوانات من وسط البلد وجنوبه إلى المنطقة الشمالية بحثا عن المرعى إلى تفاقم حالة تفشي الحمى القلاعية.
    In the past year there have been notable examples in Central and West Africa and in the Kosovo emergency. UN وظهرت هناك في السنة الماضية أمثلة جديرة بالاهتمام في حالات الطوارئ التي حدثت في كل من وسط وغرب أفريقيا وكوسوفو.
    Between 1992 - 94 there were significant arms acquisitions from Central Europe. UN وشهدت الفترة ما بين عامي 1992 و 1994 عمليات واسعة لشراء الأسلحة من وسط أوروبا.
    As is the case for primary education, most of these countries are from Central and West Africa and are members of the group of least developed countries. UN وكما هو الشأن بالنسبة للتعليم الابتدائي، فإن معظم تلك البلدان هي من وسط أفريقيا وغربها وتدخل في قائمة أقل البلدان نموا.
    Forty-three participants from Central Asia and Azerbaijan successfully completed the workshop and have requested for further training programmes in the upcoming year. UN وأتم بنجاح ثلاثة وأربعون مشاركا من وسط آسيا وأذربيجان حلقة العمل وطلبوا تنظيم برامج تدريبية أخرى في السنة المقبلة.
    In 2013, Chad received some 8,500 refugees from the Central African Republic, and more than 30,000 refugees from Central Darfur. UN وفي عام 2013، استقبلت تشاد حوالي 500 8 لاجئ من جمهورية أفريقيا الوسطى وما يزيد عن 000 30 لاجئ من وسط دارفور.
    Once again, Israeli citizens came under attack when, early this morning, a rocket fired from Central Gaza exploded inside Israel. UN فمرة أخرى يتعرض المواطنون الإسرائيليون للهجوم، حيث أُطلق من وسط غزة صاروخ انفجر داخل إسرائيل في وقت مبكر من صباح اليوم.
    As the Assembly is aware, a major tropical cyclone has recently stricken vast areas of Central and northern Mozambique. UN كما تدرك الجمعية، اجتاح إعصار استوائي كبير مؤخرا مناطق شاسعة من وسط وشمال موزامبيق.
    I mean, we're talking enough to power all of Central City. Open Subtitles أعني أننا نتحدث بما فيه الكفاية إلى السلطة كل من وسط المدينة.
    35. Continued violence increased the vulnerability of civilians, particularly in parts of Central, Eastern and Southern Darfur. UN 35 - فاقم استمرار العنف ضعف المدنيين، ولا سيما في أجزاء من وسط دارفور وشرقه وجنوبه.
    Water and wind erosion, salinization and water logging have severely affected productivity in large parts of Central Asia, South Asia, South-East Asia and China. UN وما فتئ التحات بفعل المياه والريح، والتملح، والتشبع بالمياه تحدث أثراً شديداً من الإنتاجية في مناطق واسعة من وسط آسيا، وجنوب آسيا، وجنوب شرقي آسيا، والصين.
    This reflects efforts to ensure greater fairness in access to the institutional services for disabled persons living in areas further away from the centre of the capital. UN وتتجلى في هذا الأمر الجهود المبذولة لضمان إنصاف أكبر في الحصول على الخدمات المؤسساتية لصالح المعوقين الذين يعيشون في مناطق أبعد من وسط العاصمة.
    A union worker in Central China wrote: UN وكتـــــب أحد أعضاء نقابات العمال من وسط الصين قائلا:
    It is about a 30 minute drive from downtown Changwon. UN وتستغرق الرحلة إليه بالسيارة 30 دقيقة من وسط تشانغوون.
    A father and son just pulled a man from the middle of Reiden Lake. Open Subtitles انتشلَ أبٌ و ابنه شابّاً ''من وسط بحيرة ''رايدن.
    I heard you caught one of those creatures in the middle of town. Open Subtitles سمعت أنكم قمتم بأسر واحدًا من تلك المخلوقات من وسط المدينة
    That's because light bends when it goes from one medium to another, say from water to air. Open Subtitles هذا لأن الضوء ينحني عندما ينتقل من وسط لآخر كمثال : من الماء للهواء
    I held out my hand and pulled you out of the fire, and this is how you repay me! Open Subtitles ظللت ادافع وأخرجتك من وسط المعارك وهكذا أنتى تردين الجميل
    We're live in downtown L.A., where several city streets have been blocked off due to what authorities are calling a potential threat. Open Subtitles نحن على الهواء من وسط مدينة لوس أنجلوس حيث تم إغلاق مجموعة من شوارع المدينة بسبب ما تطلق عليه السلطات تهديدا محتملا
    And I'm gonna scream it from the center of town if you don't get your ass in my car right now. Open Subtitles وأنا ستعمل تصرخ عليه من وسط المدينة إذا كنت لا تحصل على مؤخرتك في سيارتي
    Hello? .pouringoutof theuranium mine at the centre of the affecte region. Open Subtitles آلاف المخلوقات تخرج من مناجم اليورانيوم من وسط المنطقة الموبوءة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد