"موظفة" - قاموس عربي انجليزي

    ويكيبيديا

    "موظفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Officer
        
    • staff member
        
    • employee
        
    • receptionist
        
    • employed
        
    • female staff
        
    • worker
        
    • clerk
        
    • official
        
    • employees
        
    • servant
        
    • women officials
        
    • unemployed
        
    • hire
        
    • hired
        
    Ms. Ngoc Phuong Huynh, Associate Political Affairs Officer, Implementation Support Unit, and Ms. Tiffany Limtanakool served in the Secretariat. UN وعملت السيدة نغوك بونغ هويينه، موظفة الشؤون السياسية المعاونة بوحدة دعم التنفيذ، والسيدة تيفاني لمتاناكول في الأمانة.
    Ms. Sharon Brennen-Haylock, Senior Liaison Officer, Liaison Office, New York UN السيدة شارون برينن هايلوك، موظفة الاتصال، مكتب الاتصال، نيويورك
    A staff member in a duty station is having trouble printing a financial report. UN تواجه موظفة في أحد مراكز العمل صعوبة في طباعة تقرير مالي.
    The International Monetary Fund and the World Bank Liaison Office in Vientiane both have one female employee. UN وتوجد موظفة واحدة في كل من صندوق النقد الدولي ومكتب اتصال البنك الدولي في فينتيان.
    She worked as a receptionist, but was an aspiring actress. Open Subtitles لقد عملك ك موظفة استقبال لكنها كانت ممثلة طموحة
    So you don't know if you'll be employed tomorrow either. Open Subtitles إذاً أنت لا تعلمين إذا ستكوني موظفة غداً أيضاً
    Ms. Xenia von Lilien-Waldau, Liaison and Public Information Officer, New York UN السيدة زينيا فون ليليان والدوا، موظفة الاتصال وشؤون الإعلام، نيويورك
    Ms. Marisol Iglesias Vega, Programme Officer, Department of External Relations UN السيدة ماريسول إغليسياس فيغا، موظفة برامج، إدارة العلاقات الخارجية
    Jullyette Ukabiala, Political Affairs Officer, Disarmament and Peace Affairs Branch, Department for General Assembly and Conference Management UN جولييت أوكابيالا، موظفة شؤون سياسية، فرع شؤون نزع السلاح والسلام، إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
    A compassionate female corrections Officer brought her a towel. UN وجاءتها بالمنشفة انثى رحيمة موظفة من موظفي الإصلاحية.
    1997 Equality Officer of the Labour Relations Commission, Ireland UN 1997 موظفة لجنة علاقات العمل المعنية بالمساواة، أيرلندا
    (Claim by former United Nations staff member that her fixed-term contract should have been extended. UN دعوى من موظفة سابقة في اﻷمم المتحدة بأن عقدها المحدد المدة كان ينبغي تجديده.
    Another staff member who works full time spends 60 per cent of her workload on gender equality. UN :: وتخصص موظفة أخرى بـ 60 في المائة من وقتها لمسألة المساواة بين الجنسين.
    staff member of the Cabinet of the State Secretary for Social Security from July 1998 to January 1999 UN - موظفة في مكتب وزير الدولة لشؤون الضمان الاجتماعي من تموز/يوليه 1998 إلى كانون الثاني/يناير 1999
    But that's because I've taken three sick days in four years, and I've been twice voted employee of the month. Open Subtitles لكن ذلك لأنني أخذت إجازة مرضية 3 أيام خلال 4 سنوات وفزت بالتصويت مرتين على لقب موظفة الشهر
    Ms. Wesley is an employee of the school board. Open Subtitles الآنسة ويسلي هي موظفة في مجلس إدارة المدرسة
    I wasn't the first pregnant employee she's fired, you know? Open Subtitles لم أكن أول موظفة حامل يتم طردها، أتعلمين لك؟
    I asked the receptionist if she takes work home with her. Open Subtitles سألت موظفة الاستقبال أن كانت تأخذ عملها المتبقي معها للبيت
    In addition, the Act stipulates that during pregnancy a woman should be offered suitable, alternative employment if she was employed to perform night work. UN وعلاوة على ذلك، ينص القانون على إعطاء المرأة أثناء الحمل عملاً بديلاً ملائماً إذا كانت موظفة لأداء عمل ليلي.
    female staff accounted for 215, or 61.1 per cent, of transfers. UN ومن مجموع المنقولين، بلغ عدد النساء 215 موظفة أو نسبة 61.1 في المائة.
    Our adoption social worker is coming, so we're cleaning the apartment. Open Subtitles موظفة الخدمات الإجتماعية للتبني سوف تأتي, لذا نحن ننظف الشقة.
    Senior clerk at the First Provincial Court of Guayas UN موظفة أقدم بالمحكمة الابتدائية اﻹقليمية في منطقة غواياس.
    But if you're a public official wanting to make history, then today is your lucky day, darlin'. Open Subtitles ولكن إذا كنت موظفة عامة ترغبين في صنع التاريخ فاليوم هو يومك المحظوظ يا عزيزتي
    This unit is staffed totally by women and has about 25 employees. UN وجميع موظفي هذه الوحدة من النساء ويبلغ عددهن نحو 25 موظفة.
    Mrs. Quarless is a career civil servant in the Foreign Ministry of Jamaica and has great experience in multilateral areas. UN إن السيدة كوارليس موظفة مدنية محترفة في وزارة خارجية جامايكا ولديها خبرة كبيرة في مجالات العلاقات متعددة الأطراف.
    During 2008, 14 women officials have participated in international training and study tours. UN :: أثناء عام 2008، اشتركت 14 موظفة في جولات تدريبية ودراسية دولية.
    This means in practice that every unemployed mother is entitled to these benefits until her child turns one year of age; UN وهذا يعني عملياً أن لكل والدة غير موظفة الحق في هذه الإعانات حتى يبلغ طفلها سنة واحدة من العمر؛
    It would also be appropriate to hire female staff to work at a women's shelter. UN كذلك يكون من المناسب استئجار موظفة للعمل في مأوى للنساء.
    A former employee, someone I hired, mentored, told the FBI that I was inappropriate with her. Open Subtitles موظفة سابقة شخص ما ساعدته وارشدته اخبرت المباحث الفيدرالية بأنني لم اكن محترم معها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد