Ms. Ngoc Phuong Huynh, Associate Political Affairs Officer, Implementation Support Unit, and Ms. Tiffany Limtanakool served in the Secretariat. | UN | وعملت السيدة نغوك بونغ هويينه، موظفة الشؤون السياسية المعاونة بوحدة دعم التنفيذ، والسيدة تيفاني لمتاناكول في الأمانة. |
Ms. Sharon Brennen-Haylock, Senior Liaison Officer, Liaison Office, New York | UN | السيدة شارون برينن هايلوك، موظفة الاتصال، مكتب الاتصال، نيويورك |
A staff member in a duty station is having trouble printing a financial report. | UN | تواجه موظفة في أحد مراكز العمل صعوبة في طباعة تقرير مالي. |
The International Monetary Fund and the World Bank Liaison Office in Vientiane both have one female employee. | UN | وتوجد موظفة واحدة في كل من صندوق النقد الدولي ومكتب اتصال البنك الدولي في فينتيان. |
She worked as a receptionist, but was an aspiring actress. | Open Subtitles | لقد عملك ك موظفة استقبال لكنها كانت ممثلة طموحة |
So you don't know if you'll be employed tomorrow either. | Open Subtitles | إذاً أنت لا تعلمين إذا ستكوني موظفة غداً أيضاً |
Ms. Xenia von Lilien-Waldau, Liaison and Public Information Officer, New York | UN | السيدة زينيا فون ليليان والدوا، موظفة الاتصال وشؤون الإعلام، نيويورك |
Ms. Marisol Iglesias Vega, Programme Officer, Department of External Relations | UN | السيدة ماريسول إغليسياس فيغا، موظفة برامج، إدارة العلاقات الخارجية |
Jullyette Ukabiala, Political Affairs Officer, Disarmament and Peace Affairs Branch, Department for General Assembly and Conference Management | UN | جولييت أوكابيالا، موظفة شؤون سياسية، فرع شؤون نزع السلاح والسلام، إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات |
A compassionate female corrections Officer brought her a towel. | UN | وجاءتها بالمنشفة انثى رحيمة موظفة من موظفي الإصلاحية. |
1997 Equality Officer of the Labour Relations Commission, Ireland | UN | 1997 موظفة لجنة علاقات العمل المعنية بالمساواة، أيرلندا |
(Claim by former United Nations staff member that her fixed-term contract should have been extended. | UN | دعوى من موظفة سابقة في اﻷمم المتحدة بأن عقدها المحدد المدة كان ينبغي تجديده. |
Another staff member who works full time spends 60 per cent of her workload on gender equality. | UN | :: وتخصص موظفة أخرى بـ 60 في المائة من وقتها لمسألة المساواة بين الجنسين. |
staff member of the Cabinet of the State Secretary for Social Security from July 1998 to January 1999 | UN | - موظفة في مكتب وزير الدولة لشؤون الضمان الاجتماعي من تموز/يوليه 1998 إلى كانون الثاني/يناير 1999 |
But that's because I've taken three sick days in four years, and I've been twice voted employee of the month. | Open Subtitles | لكن ذلك لأنني أخذت إجازة مرضية 3 أيام خلال 4 سنوات وفزت بالتصويت مرتين على لقب موظفة الشهر |
Ms. Wesley is an employee of the school board. | Open Subtitles | الآنسة ويسلي هي موظفة في مجلس إدارة المدرسة |
I wasn't the first pregnant employee she's fired, you know? | Open Subtitles | لم أكن أول موظفة حامل يتم طردها، أتعلمين لك؟ |
I asked the receptionist if she takes work home with her. | Open Subtitles | سألت موظفة الاستقبال أن كانت تأخذ عملها المتبقي معها للبيت |
In addition, the Act stipulates that during pregnancy a woman should be offered suitable, alternative employment if she was employed to perform night work. | UN | وعلاوة على ذلك، ينص القانون على إعطاء المرأة أثناء الحمل عملاً بديلاً ملائماً إذا كانت موظفة لأداء عمل ليلي. |
female staff accounted for 215, or 61.1 per cent, of transfers. | UN | ومن مجموع المنقولين، بلغ عدد النساء 215 موظفة أو نسبة 61.1 في المائة. |
Our adoption social worker is coming, so we're cleaning the apartment. | Open Subtitles | موظفة الخدمات الإجتماعية للتبني سوف تأتي, لذا نحن ننظف الشقة. |
Senior clerk at the First Provincial Court of Guayas | UN | موظفة أقدم بالمحكمة الابتدائية اﻹقليمية في منطقة غواياس. |
But if you're a public official wanting to make history, then today is your lucky day, darlin'. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت موظفة عامة ترغبين في صنع التاريخ فاليوم هو يومك المحظوظ يا عزيزتي |
This unit is staffed totally by women and has about 25 employees. | UN | وجميع موظفي هذه الوحدة من النساء ويبلغ عددهن نحو 25 موظفة. |
Mrs. Quarless is a career civil servant in the Foreign Ministry of Jamaica and has great experience in multilateral areas. | UN | إن السيدة كوارليس موظفة مدنية محترفة في وزارة خارجية جامايكا ولديها خبرة كبيرة في مجالات العلاقات متعددة الأطراف. |
During 2008, 14 women officials have participated in international training and study tours. | UN | :: أثناء عام 2008، اشتركت 14 موظفة في جولات تدريبية ودراسية دولية. |
This means in practice that every unemployed mother is entitled to these benefits until her child turns one year of age; | UN | وهذا يعني عملياً أن لكل والدة غير موظفة الحق في هذه الإعانات حتى يبلغ طفلها سنة واحدة من العمر؛ |
It would also be appropriate to hire female staff to work at a women's shelter. | UN | كذلك يكون من المناسب استئجار موظفة للعمل في مأوى للنساء. |
A former employee, someone I hired, mentored, told the FBI that I was inappropriate with her. | Open Subtitles | موظفة سابقة شخص ما ساعدته وارشدته اخبرت المباحث الفيدرالية بأنني لم اكن محترم معها |