| The submersibles are launched and recovered with a specialized crane from the starboard side of their primary support vessel. | UN | ويتم إنزال الغاطسات ورفعها عن طريق رافعة خاصة تعمل من على ميمنة سفينة الدعم الرئيسية لها. |
| We give him his trial. Do they really think they can squeeze most of these onto the starboard hangar deck? | Open Subtitles | هل يعتقدون أن بإمكانهم حقاً إستقبال الكثير من المدنيين بطابق ميمنة السفينة ؟ |
| "There's these females and two cubs to the starboard side. | Open Subtitles | هناك تلك الأنثى وديسمين إلى ميمنة القارب |
| You know, I was I thinking about focusing my energy on the starboard side of the store today. | Open Subtitles | اتعرف، كنت افكر ان احاول تركيز طاقتي على ميمنة السفينة من المركز لليوم. |
| Communities and local authorities condemned attacks and peaceful demonstrations were held in Maimana, Herat and Farah. | UN | وقد أدانت المجتمعات المحلية والسلطات البلدية الهجمات ونُظِّمت مظاهرات سلمية في ميمنة وهيرات وفرح. |
| Hey, listen, speaking of starboard, uh, Anna's parents invited us, or at least Anna, on a cruise with some of their big-shot Taiwanese friends. | Open Subtitles | اسمع ، على ذكر ميمنة السفينة؟ اه، والدا آنا دعونا او على الاقل آنا على رحلة بحرية |
| starboard Point Defense Station Five, manned and ready. | Open Subtitles | نقطة دفاع ميمنة السفينة المحطة الخامسة مزودة بالرجال و مستعدة |
| We have a hit on the starboard bow. Away the damage control parties. | Open Subtitles | لدينا اصابة علي ميمنة السفينة بعيدة عن السيطرة للضرر |
| Go starboard and unhook it. | Open Subtitles | الذي لا تصل ميمنة ويراه أنت هل بالإمكان أن يحلله؟ |
| There's some buckling on the starboard nacelle. | Open Subtitles | هناك بعض الانبعاجات في ميمنة كَنّة المُحرّك. |
| I've got starboard watch below, | Open Subtitles | لقد جعلت من يراقب ميمنة السفينة أسفل |
| Point and a half off the starboard bow, sir. | Open Subtitles | نقطة ونصف قبالة ميمنة القوس؛ يا سيدي |
| I think I seem to remember an entire squadron of fighters... down on the starboard hangar deck yesterday. | Open Subtitles | اعتقد انه يوجد سرب كامل من المركبات القتيالية... بلاسفل في ميمنة السفينة |
| It's pulling them down on the starboard side. | Open Subtitles | انه يدعها تنزل الى جانب ميمنة السفينة |
| Release the lines. Veer away, starboard! | Open Subtitles | اطلق الخطوط بعيدا عن ميمنة السفينة |
| Zodiac Two, starboard bow, in the midships. | Open Subtitles | زودياك 2، ميمنة السفينة بالنصف |
| Radar contact... starboard beam, seven miles out, sir. | Open Subtitles | إتصال رادار... ميمنة شعاع، سبعة أميال خارج، سيد |
| Cylons reported in the starboard flight pod. | Open Subtitles | لقد بٌلًغ عن سيلونز بسرب ميمنة السفينة |
| Cutt off short in its prime... I drift to starboard every step I take. | Open Subtitles | ... إقطع قليلاُ من أولها أنا أتعثّر بكل ميمنة بكل خطوة أخطوها |
| 97. In Afghanistan, the project involved introducing the Internet in the Maimana rural community's radio station, which is managed by women. | UN | 97- وفي أفغانستان، تجلى المشروع في ربط المحطة الإذاعية لمجتمع ميمنة المحلي الريفي، التي تديرها النساء، بشبكة الإنترنت. |
| On 26 October, a suicide bomber detonated in a mosque during Eid prayers, killing 41 persons, including civilians, in Maymana, Faryab Province. | UN | وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر، أدت عملية مفجِّر انتحاري في أحد المساجد خلال صلاة العيد إلى مقتل 41 شخصاً، بمن فيهم مدنيون، في ميمنة بمقاطعة فارياب. |
| United Nations staff in Meymana were temporarily relocated for more than two weeks, returning on 23 February. | UN | وتم ترحيل موظفي الأمم المتحدة مؤقتا إلى ميمنة لمدة زادت على أسبوعين، وأُعيدوا في 23 شباط/فبراير. |