The Board's report was discussed with UNWomen, and management's views have been appropriately reflected. | UN | وقد ناقش المجلس تقريره مع الهيئة وأُدرجت فيه على النحو المناسب الآراء التي أعربت عنها الإدارة. |
The Group has discussed the issues with the management of Mwangachuchu Hizi International and will continue to monitor progress at the site. | UN | وقد ناقش الفريق هذه المسائل مع إدارة شركة موانغاشوشو هيزي الدولية، وسيواصل رصد ما يُحرز من تقدم في الموقع. نغونغو |
Furthermore, country case studies of Pakistan, South Africa and Turkey were discussed at ISAR's twenty-fourth session. | UN | ثم ناقش فريق الخبراء، في دورته الرابعة والعشرين، دراسات حالات قطرية بشأن باكستان وتركيا وجنوب أفريقيا. |
He had personally discussed the issue with officials from several States, including at various events that had been organized by the Committee. | UN | وأضاف قائلاً إنه قد ناقش المسألة بنفسه مع مسؤولين من بعض الدول، بما في ذلك في مناسبات مختلفة نظّمتها اللجنة. |
The National Women's Conference had discussed the need to change the age of consent in each state. | UN | وقد ناقش المؤتمر الوطني بشأن المرأة الحاجة إلى تغيير الحد الأدنى لسن الرضـا بالزواج في كل ولاية. |
Having discussed this topic, the Expert Group came to the conclusion that the identification of " minimum standards " would be premature. | UN | وبعد أن ناقش فريق الخبراء هذا الموضوع، توصل إلى استنتاج مفاده أن تحديد ' ' المعايير الدنيا`` أمر سابق لأوانه. |
During the Discussions, participants of both working groups discussed status-neutral travel documents. | UN | وخلال المباحثات، ناقش المشاركون من كلا الفريقين العاملين وثائق السفر المحايدة. |
It also discussed its working methods, including modalities of collaboration with the Special Rapporteur on the right to education. | UN | كما ناقش الفريق أساليب عمله، بما في ذلك أساليب التعاون مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم. |
According to Sarpee and Justice Dweh, the individuals discussed the Sakré attack and the “revolution” in Côte d’Ivoire. | UN | ووفقا لما ذكره ساربي وجوستيس دويه، ناقش الأفراد الهجوم على ساكريه و ’الثورة‘ في كوت ديفوار. |
With those points in mind, participants discussed the industrial policy of Bangladesh. | UN | وانطلاقاً من هذه الاعتبارات، ناقش المشاركون في النقاش السياسة الصناعية لبنغلاديش. |
Both sides also discussed specific issues of common interest and concern. | UN | كما ناقش كلا الجانبين قضايا محددة محل الاهتمام والعناية المشتركين. |
The Special Rapporteur discussed the matter with the regional judge of Micomiseng, whose understanding it was that such cases of imprisonment were legal. | UN | وقد ناقش المقرر الخاص هذه المسألة مع القاضي اﻹقليمي في ميكوميسنغ الذي كان من رأيه أن السجن قانوني في حالات كهذه. |
Having discussed with deep concern the latest developments in Kosovo province, | UN | وقد ناقش بقلق عميق آخر التطورات الحاصلة في مقاطعة كوسوفو، |
He had discussed those issues with several Member States, as well as representatives of the League of Arab States, including its Secretary-General. | UN | وقال إنه ناقش هذه القضايا مع عدة دول أعضاء، فضلاً عن ممثلي جامعة الدول العربية، بمن في ذلك أمينها العام. |
The positive experiences in Sweden and the Philippines were discussed. | UN | كما ناقش الفريق العامل التجارب الإيجابية في السويد والفلبين. |
At the meeting, representatives discussed the strategy for environmental protection in the Asia-Pacific region and other related issues. | UN | وأثناء الاجتماع ناقش الممثلون استراتيجية لحماية البيئة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والقضايا الأخرى ذات الصلة. |
The High Commissioner discussed the matter with the Liberian authorities. | UN | وقد ناقش المفوض السامي هذه المسألة مع السلطات الليبرية. |
The High Commissioner discussed the matter with the Liberian authorities. | UN | وقد ناقش المفوض السامي هذه المسألة مع السلطات الليبرية. |
Following statements by the Chairman and the Secretary-General, members of the Board discussed subjects of major concern. | UN | وبعد أن أدلى الرئيس والأمين العام ببيان، ناقش أعضاء المجلس المواضيع التي تحظى باهتمام كبير. |
Following a presentation on the dangers of racism and racial discrimination, the students debated solutions and ideas to abolish modern-day slavery. | UN | وبعد تقديم عرض حول مخاطر العنصرية والتمييز العنصري، ناقش الطلاب حلولا وأفكارا من شأنها إلغاء الرق في العصر الحديث. |
She wondered whether the fifth report had been adopted by Parliament and whether Parliament would discuss the Committee's concluding comments. | UN | وتساءلت ما إذا كان التقرير الخامس قد اعتمده البرلمان وما إذا كان البرلمان ناقش التعليقات الختامية للجنة. |
After discussing the importance of Article 6 to the Convention, in particular to the African continent, he officially opened the regional workshop. | UN | وبعد أن ناقش ما للمادة 6 من أهمية، لا سيما للقارة الأفريقية، افتتح رسمياً حلقة العمل الإقليمية. |
The second Garowe Conference deliberated on operationalizing the Garowe Principles. | UN | أمّا مؤتمر غارووي الثاني فقد ناقش تفعيل مبادئ غارووي. |
Who was the lawyer who argued in court? | Open Subtitles | من هو المُحامي الذي ناقش الأمر بالمحكمة؟ |
Take it up with Judge Owens, Mr. Morelli. | Open Subtitles | ناقش الامر مع القاضي أوينز يا سيد مورالي |