For now, let's just hope we can keep him alive. | Open Subtitles | للان ، دعنا نأمل أن نبقيه علي قيد الحياه |
Now all we can do is play along and keep him sweet until I can figure out exactly what's going on. | Open Subtitles | و الأن كل ما علينا فعله هو , أن نلعب لعبته و نبقيه هادئا حتى نعرف ماذا يحدث بالظبط |
Probably about the same as you and me, which is why we need to keep him out of any serious trouble. | Open Subtitles | ربما ما نعرفه أنا وأنت لذا يجب أن نبقيه بمنأى عن أية مشاكل خطيرة |
We have to keep it from him at all costs. | Open Subtitles | يجب ان نبقيه بعيد عنه مهما يكلف الامر .. |
So let's just keep it on the down-low, shall we? | Open Subtitles | دعونا فقط نبقيه على أسفل المستوى الواطئ, أليس كذلك؟ |
Oof, that sounds awfully high. Can't we keep it under 10? | Open Subtitles | اوف, هذا يبدو مرتفع بشكل مبالغ فيه هل يمكننا ان نبقيه بأقل من 10 دولار ؟ |
Okay, ladies... we're gonna keep him overnight for observation, and I'm gonna recommend some pain medication. | Open Subtitles | حسناً، سيداتي ، سوف نبقيه حتى صباح اليوم التالي للمراقبة وسوف أوصي بعض أدوية الآلم |
Wants us to keep him in custody while we make the case. | Open Subtitles | يريدنا أن نبقيه في الحجز بينما يقوم ببناء القضية |
We can keep him under a soft house arrest, a convalescence. | Open Subtitles | يمكننا أن نبقيه تحت الإقامة الحبرية ،كفترة نقاهة |
There's no guarantee he didn't see my face, so we need to keep him good and away while I do what I do. | Open Subtitles | لا اضمن لك انه لن يرى وجهي ولذلك علينا ان نبقيه جيدا وبعيدا بينما افعل ما افعله |
I don't see how you keep him down. | Open Subtitles | أو تفجير بناية لا أدرى كيف نبقيه تحت السيطرة |
But he still had a concussion, so we want to keep him here for a little bit longer and run a few more tests. | Open Subtitles | ولكنه لا زال يعاني من الارتجاج لذا نريد ان نبقيه هنا فتره اطول قليلا ونجري بعض الفحوصات |
keep him in our back pocket and wait and see if Holden would, um ..." | Open Subtitles | نبقيه في جيبنا الخلفي و ننتظر الى ان نرى اذا كان هولدن سوف |
I really think we should keep him in the hospital a day or so for observation. | Open Subtitles | أظن بشكلٍ جدي أنه علينا أن نبقيه في المستشفى ليومٍ أو أكثر للملاحظة |
We got him in the White House, and we are going to keep him here. | Open Subtitles | أوصلناه إلى البيت الأبيض، وسوف نبقيه هنا. |
Look, I ain't saying no. I just say we have to keep it real, keep it street. | Open Subtitles | ,أنظر, انا لم أقول لا انا فقط أقول انه علينا ان نبقيه حقيقي, نبقيه مستقيم |
And it's best to keep it that way, at least for now. | Open Subtitles | ومن الأفضل أن نبقيه على ذلك على الأقل في الوقت الراهن |
I think we would seek to see a reference to the agenda item in this title, and of course, we are going to try to keep it short. | UN | إنني أعتقد أننا نسعى إلى رؤية إشارة إلى بند جدول اﻷعمال في هذا العنوان، وسنحاول بالطبع أن نبقيه قصيراً. |
Often what we want, what we desire is something we keep deep inside of us... | Open Subtitles | غالباً ما نرغب به ما نريده هو شيء نبقيه في أعماقنا .. |
-We're not transporting him. We're keeping him out of trouble. | Open Subtitles | نحن لا نقوم بنقله، بل نبقيه بعيداً عن المشاكل |
We're just trying to maintain his current condition. | Open Subtitles | نحن فقط نحاول ان نبقيه في حالته الحالية |
Incredibly. We're keeping it as quiet and dark as possible. | Open Subtitles | بشكل كبير نحن نحاول ان نبقيه في هدوء و ظلمة قدر الامكان |