We're on the trail of some stolen art pieces. | Open Subtitles | نحن على درب لاتباع بعض القطع الفنية المسروقة |
I know you think We're on different sides here, but we're not. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تفكر نحن على جوانب مختلفة هنا، ولكننا لسنا. |
We're on the other side of something we never signed up for. | Open Subtitles | نحن على الجانب الآخر من شيء ما لم نسجّل فيه أبدًا |
we are on course to meet the Millennium Development Goals related to child survival and reducing maternal mortality. | UN | نحن على مسار تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة ببقاء الأطفال على قيد الحياة وخفض وفيات الأمهات. |
At the same time, we are prepared to be flexible and seek fresh approaches that could break the deadlock. | UN | وفي الوقت نفسه، نحن على استعداد للتعامل بمرونة والبحث عن طرق جديدة من شأنها التغلب على المأزق. |
Where are we on the piece of condom wrapper at the scene? | Open Subtitles | أين نحن على قطعة من المجمع الواقي الذكري في مكان الحادث؟ |
Alpha Bravo, Raptor 311, We're on approach to target now. | Open Subtitles | الفا برافو، رابتور 311، نحن على نهج لاستهداف الآن. |
What I want to know is why We're on the Waterfront. | Open Subtitles | ما أريد أن أعرفه هو لماذا نحن على الواجهة البحرية |
I'm just glad We're on the same page, you know. | Open Subtitles | أنا سعيد ل نحن على نفس الصفحة، كما تعلمون. |
This is Milo. We're on back-up batteries, sinking fast, no propulsion. | Open Subtitles | هنا ميلو نحن على بطاريات الشحن نغرق بسرعة دون دفع |
You can't freeze the shrink, We're on the clock. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ تَجميد إنكِماش، نحن على الساعةِ. |
We're on this strange road to god knows where, but you can't just go along for the ride. | Open Subtitles | نحن على هذا الطريق الغريب إلى حيث يعلم الله لكنك لا تستطيعين الإستمرار على طول الجولة |
Come on, man! We're on pins and needles. Give us a story. | Open Subtitles | هيا يا رجل نحن على أحر من الجمر اروي لنا قصة |
We're on 101 by Cortez checking a mad-dog report. | Open Subtitles | نحن على الطريق 101 كورتيز نتلقى تقريرا دوريا |
we are confident that we will be able to tackle them through enhanced cooperation and broad consensus among Member States. | UN | نحن على ثقة من أننا سنكون قادرين على معالجتها من خلال تعزيز التعاون والتوافق الواسع بين الدول الأعضاء. |
In that context, we are prepared to make long-term investments in Afghanistan, as we have done with Hajigak. | UN | في هذا السياق، نحن على استعداد للقيام باستثمارات طويلة الأجل في أفغانستان، كما فعلنا في حاجيغاك. |
Besides, we are convinced that the current basis for membership of the Conference on Disarmament does not reflect the reality of the post-cold-war world. | UN | وعلاوة على ذلك، نحن على اقتناع بأن اﻷساس الحالي للعضوية في مؤتمر نزع السلاح لا يُجسد واقع عالم ما بعد الحرب الباردة. |
The treaty text that we are to adopt is the product of two and a half years’ intensive negotiating effort. | UN | فنص المعاهدة التي نحن على وشك اعتماده هو حصيلة عامين ونصف عـــــام من الجهود المكثفة المبذولة في المفاوضات. |
If you've got nothing to say, why are we on the phone? | Open Subtitles | إن لم يكن لديك ما تقوله لما نحن على الهاتف الآن؟ |
Barely. Look, We're in a chopper flying over the burn area. | Open Subtitles | بالكاد، انظر نحن على متن طوّافة تحلّق فوق منطقة الحريق. |
I mean, We're at least getting the work done. | Open Subtitles | أعني، نحن على الأقل الحصول على العمل المنجز. |
- We're about to lose the ranch. - I don't wanna say this. | Open Subtitles | نحن على وشك خسارة المزرعة أنا لا أريد قول هذا |
We're a couple of minutes away from the hotel. Where's NHS? | Open Subtitles | نحن على بُعد دقيقتين من الفندق أين الخدمات الصحية الوطنية؟ |
We're about to meet a being with intelligence far beyond ours. | Open Subtitles | نحن على وشك أن نلتقي كائنًا بذكاء يفوق بكثير قدراتنا |
Will we be willing to organize a coalition against poverty, famine, ignorance, diseases and the scourge of AIDS that is currently decimating the African continent; a coalition for sustainable development, for the preservation of the environment and against the destruction of the planet? | UN | هل نحن على استعداد لتنظيم ائتلاف ضد الفقر، والجوع والجهل والمرض وبلاء الإيدز الذي يعمل حاليا على فناء القارة الأفريقية؛ ائتلاف من أجل التنمية المستدامة ومن أجل حماية البيئة وضد تدمير الكرة الأرضية؟ |
we stand ready to provide any further information that may be required. | UN | نحن على استعداد لتقديم أي معلومات أخرى قد تكون مطلوبة. |