I once slipped some dice into a crap game that may or may not have been loaded, and now these three fingers don't bend the way they used to. | Open Subtitles | ذات مرة قمت بدس نرد في لعبة قمار ربما كان محشوا أو لم يكن و الآن هذه الأصابع الثلاث لا تنحي كما كانت تنحني سابقا |
Where you went wrong was letting me roll a $6 million pair of dice. | Open Subtitles | حيثُ أخفقت أنت عندما جعلتني أنفق 6مليون دولار كرمية نرد في مرة واحدة |
Now, we got to answer back, or we look weak. | Open Subtitles | الآن, علينا ان نرد لهم الضربة او سنبدو ضعفاء |
We thought it was time to return the favor. | Open Subtitles | فكرنا بانه الوقت المناسب بان نرد ذلك لكم |
In such cases, we must react and protect ourselves. | UN | وفي هذه الحالات، ينبغي لنا أن نرد على ذلك وأن نحمي أنفسنا. |
To such cynicism and brutality we respond with calls for justice and commitments to peace. | UN | نرد على مثل هذه السخرية والقسوة، بالدعاوي إلى العدالة والالتزامات بالسلام. |
Then you roll three dice to see how many dice you roll with. | Open Subtitles | ومن ثم ترمين ثلاثة احجار نرد لترين كم مجموعك |
I put a five dollar bill in the church collection box, and it had some dice drawn on it. | Open Subtitles | لقد وضعت 5 دولارات في صندوق تبرعات الكنيسة و بها نرد مرسوم عليها |
Well, if it doesn't involve... dice or cards, I'll probably need an instruction manual. | Open Subtitles | اذا لم يكن بها كروت او حجر نرد فعلى الارجح اريد كُتيب التعليمات |
It's, uh... Out of three dice, that's only two in 18, one in nine chance. | Open Subtitles | إنه من ثلاثة زهر نرد فرصة 2 في 18، 1 في 9 |
Massage oil, some lingerie from the horny hubby, And snuggle dice. | Open Subtitles | زيت مساج ، ملابس داخلية مثيرة و نرد تحاضن |
Will the nuclear power industry be equal to a task of this magnitude? We answer that question in the affirmative. | UN | فهـــل ستكون صناعة الطاقة النووية على مستوى مهمة بهذه الضخامـــة؟ ونحن نرد على ذلك السؤال باﻹيجاب. |
But in the face of Eritrean aggression my Government did not answer force with force. | UN | ولكن في مواجهة العدوان اﻹريتري لم نرد بالقوة على القوة. |
Together we have to answer these questions, because they concern global tasks, common tasks. | UN | وعلينا جميعا أن نرد على هذه الأسئلة، لأنها تنطوي على مهام عالمية، ومهام مشتركة. |
I think we should send a return text, responding as the suspect. | Open Subtitles | أظن انه من الأفضل أن نرد عليهم كأننا المتهم |
We have a duty to react in a multilateral framework to provide appropriate and lasting solutions to this sad state of affairs. | UN | وعلينا واجب أن نرد على ذلك في إطار متعدد الأطراف لإيجاد حلول مناسبة ودائمة لهذا الوضع المحزن. |
we respond to these requests within reasonable time, albeit, there is no legal timeframe established but the courts have the powers to decide. | UN | :: نرد على هذه الطلبات خلال فترة زمنية معقولة، رغم أنه لا يوجد إطار زمني قانوني مقرر ولكن يجوز للمحاكم أن تقرر ذلك. |
We'll pay you properly and I'll find your camera for sure. | Open Subtitles | سوف نرد لكِ الدين بالتأكيد و سأعثر على كاميرتكِ بالتأكيد |
No, this is when we fight back, this is when we play dirty, this is when we make them pay. | Open Subtitles | لا, هنا حينما نرد القتال, هنا حينما نلعب بقذارة هنا حينما نجعلهم يدفعون الثمن |
Wulfing raiders killed my husband. If we don't strike back, | Open Subtitles | المغيرين الولفينج قتلوا زوجي إذ لم نرد الهجوم عليهم |
If we want them to hear us, we must speak it back to them. | Open Subtitles | لو أردناهم أن يسمعوننا، لابد أن نرد عليهم بلغتهم |
We're just returning the favor, that's all. | Open Subtitles | نحن فقط نرد الجميل، هذا كل شيء |
We didn't want my mom knowing what was wrong with sydney. | Open Subtitles | لم نرد أن تعرف أمي بأن هناك شيء ما بسيدني |
We fire back... we can't stop the blowback from hitting home. | Open Subtitles | نرد النيران ... ولا يمكننا رد الهجوم المضاد من المقر الرئيسي |
We will not respond in kind to the painfully familiar rhetoric that we have heard in years past. | UN | ولن نرد بالمثل على الخطاب المألوف، بشكل مؤلم، الذي سمعناه في سنوات مضت. |