ويكيبيديا

    "نعمل مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • work with
        
    • working with
        
    • work together with
        
    • working together with
        
    • to work
        
    • with a
        
    • we work together
        
    I don't work with truitts! We don't work with balls of meat! Open Subtitles أنا لا أعمل مع الأخوه ترويت نحن لا نعمل مع ميتبال
    We work with grassroots political organizations to advance progressive legislation. Open Subtitles إننا نعمل مع منظمات سياسية شعبية لتقدّم تشريعات تقدمية.
    We work with young people and try to build trust. Open Subtitles نحن نعمل مع الشباب ونحاول أن نبني ثقة بيننا
    Regionally, we are working with other CARICOM nations to undertake a number of measures to combat these challenges. UN إقليميا، فإننا نعمل مع الدول الأخرى في الجماعة الكاريبية لاتخاذ عدد من التدابير لمجابهة هذه التحديات.
    We are working with all other delegations to achieve consensus. UN ونحن نعمل مع جميع الوفود اﻷخرى لتحقيق توافق اﻵراء.
    We work together with sister nations of Latin America and the Caribbean. UN وإننا نعمل مع الأمم الشقيقة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    So? I'll just tell them that we don't work with Lin. Open Subtitles لذا أنا قلت هذا نحن لا نعمل مع السيد لين
    We... work with people who are seeking political asylum. Open Subtitles نحن نعمل مع الناس الذين يطلبون اللجوء السياسي
    Most importantly, we work with youth to fight injustices and prevent discrimination in the future. UN والأهم أننا نعمل مع الشباب في محاربة أوجه الظلم ومنع التمييز في المستقبل.
    We need to work with developing countries as clients, not as development models from textbooks. UN ويتعين علينا أن نعمل مع البلدان النامية بوصفها زبائن، وليس نماذج للتنمية مأخودة من الكتب المدرسية.
    We will work with the Lao People's Democratic Republic and other States to make the Meeting a success. UN وسوف نعمل مع جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وغيرها من الدول لإنجاح هذا الاجتماع.
    We will work with all partners, notably the Government, to put in place a new humanitarian action plan to that end. UN وسوف نعمل مع جميع الشركاء، وبالأخص الحكومة، لكي نضع خطة عمل إنساني جديدة تحقيقاً لهذه الغاية.
    We work with journalists and editors, media owners and human rights activists. UN ونحن نعمل مع صحفيين ومحررين، وأصحاب وسائط أعلام، وناشطين في مجال حقوق الإنسان.
    The Russian Federation believes it important to work with the IAEA to develop the peaceful use of nuclear energy. UN ويعتقد الاتحاد الروسي بأن من المهم أن نعمل مع الوكالة على تطوير الاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    Seventh, we need to work with the non-governmental organizations. UN سابعا، نحتاج إلى أن نعمل مع المنظمات غير الحكومية.
    We continue to work with refugees, victims of technological disaster and those caught up in rapid economic and social change. UN ونحن لا نزال نعمل مع اللاجئين، وضحايا الكوارث التكنولوجية والذين يضارون بسبب التغير الاقتصادي والاجتماعي السريع.
    In this effort, we are working with other countries, relevant United Nations agencies, the private sector and members of civil society. UN وفي هذا الجهد، نعمل مع بلدان أخرى، ومع وكالات ذات صلة تابعة للأمم المتحدة، والقطاع الخاص وأعضاء المجتمع المدني.
    I need to see what resources we're working with. Open Subtitles أنا بحاجة لمعرفة ما الموارد ونحن نعمل مع.
    We're working with Mexican authorities to bring'em in. Open Subtitles فنحنُ نعمل مع السلطات المكسيكية حتى نقبض عليهم
    Hey, we've been working with guys since we started in C.F.D. Open Subtitles نحن نعمل مع رجال منذ بدأنا العمل في إطفائية شيكاغو
    In its implementation and follow-up we will work together with Ibero-American civil society, non-governmental organizations and the private sector. UN وسوف نعمل مع الجمعية المدنية الايبيرية اﻷمريكية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على تنفيذ هذا المشروع ومتابعته.
    We know well that no matter how big our network may be, we cannot help Africa without working together with our partners, be they Government institutions or the United Nations. UN إننا نعرف جيداً أنه مهما كانت شبكتنا كبيرة فإننا لن نستطيع مساعدة أفريقيا ما لم نعمل مع الجهات الشريكة لنا، سواء كانـت مؤسسات حكومية أو الأمم المتحدة.
    We're with a victims' rights group. We've been to the hospital. Open Subtitles نحن نعمل مع مجموعة حقوق الضحايا لقد ذهبنا إلى المشفى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد