Out of the 46 indictees requested by the ICTY, the Republic of Serbia transferred 45 of them to the Tribunal. | UN | ومن بين 46 متهما مطلوبا من جانب المحكمة الجنائية ليوغوسلافيا السابقة، نقلت جمهورية صربيا 45 منهم إلى المحكمة. |
Another delegation asked about the precise volume of documents transferred from Headquarters to the other duty stations as part of the workload-sharing arrangement. | UN | وسأل وفد آخر عن الحجم الدقيق للوثائق التي نقلت من المقر إلى مراكز العمل الأخرى كجزء من ترتيبات تقاسم عبء العمل. |
Opposition armed groups were also reported to have moved their forces in order to initiate or sustain operations. | UN | وأفادت التقارير أيضا أن جماعات المعارضة المسلحة نقلت قواتها من أجل الشروع في عمليات أو مواصلتها. |
Public Information Assistant posts redeployed from the United Nations Office in Belgrade | UN | نقلت وظيفتا مساعد لشؤون الإعلام إلى مكتب الأمم المتحدة في بلغراد |
Israeli military trucks entered Lebanese territory and transported soil from the land of the town of Chabaa to Israel. | UN | دخلت شاحنات عسكرية إسرائيلية الى داخل اﻷراضي اللبنانية حيث نقلت التراب من خراج بلدة شبعا الى اسرائيل. |
In 2004, the unit was transferred to Schools Division to ensure better implementation of the programme in schools. | UN | وفي عام 2004، نقلت المسؤولية عن الوحدة إلى شعبة المدارس لضمان تحسين تنفيذ البرنامج في المدارس. |
Pending cases involving unused land were transferred to the Land Trust Fund. | UN | وفيما يتعلق بالأراضي البور فقد نقلت سجلاتها الحالية إلى صندوق الأراضي. |
All paperwork associated with 2004 processing, reconciling and recording has been transferred from Kuala Lumpur to New York. | UN | وقد نقلت الأوراق المطلوب استيفاؤها والمتصلة بعمليات التجهيز والتسوية والتسجيل لعام 2004 من كوالالمبور إلى نيويورك. |
I transferred my evil personality into a giant ra-bot. | Open Subtitles | لقد نقلت شخصيتي الشريرة إلى رجل آلي عملاق |
I got transferred back to New York, started working in RD. | Open Subtitles | نقلت مجدداً الى نيويورك بدأت بالعمل في مجال البحث والتطوير |
In fact, the equipment was found at the residence of the author and in a garage where they were transferred under his instruction. | UN | فالواقع أنه قد عُثر على المعدات في مسكن صاحب البلاغ وفي مرآب نقلت إليه بأمر منه. |
In 2004 NEWW moved its headquarters from the United States of America to the region of CEE. | UN | وفي عام 2004 نقلت الشبكة مقرها من الولايات المتحدة الأمريكية إلى منطقة وسط وشرق أوروبا. |
Scott stole your soloist, so you gave him an infection and then moved on to something more severe. | Open Subtitles | سرق سكوت المغنية المنفردة الخاصة بكم لذلك نقلت لهم العدوى ثم انتقلت إلى شيء أكثر خطورة |
Oh, no point. Like the woman said, she's moved on. | Open Subtitles | و ما الفائدة, فلقد قالت أنها نقلت موقع اللعبة |
In this connection, while many administrative service responsibilities have been redeployed to Kuwait, other location-specific functions have been developed. | UN | وفي هذا الصدد، ومع أن العديد من مسؤوليات الخدمات الإدارية نقلت إلى الكويت، فقد استحدثت مهام أخرى خاصة بمواقع معينة. |
6 posts redeployed to section 3, Political Affairs as a separate component given that programmatically the Office carries out substantive functions related to peace and security. | UN | نقلت 6 وظائف إلى الباب 3، الشؤون السياسية، باعتبارها عنصرا منفصلا، على أن يضطلع المكتب من الناحية البرنامجية بالمهام الفنية المتعلقة بالسلام والأمن. |
It asserts that this documentation was transported from the project site at Al-Kazak to Baghdad, a distance of about 400 kilometres. | UN | وتدعي أن هذه الوثائق قد نقلت من موقع المشروع في الكسك إلى بغداد، أي مسافة تقرب من 400 كيلومتر. |
The Mission also conveyed its view that helicopter overflights in the zone of conflict were also inconsistent with the resolution. | UN | وكذلك نقلت البعثة وجهة نظرها التي مفادها أن تحليق الطائرات العمودية فوق منطقة النزاع لا يتفق كذلك والقرار. |
Exterior artwork on the North Lawn had already been relocated. | UN | وقد نقلت الأعمال الفنية الخارجية في المرج الشمالي بالفعل. |
However, UNMIK had removed the bodies of only 80 Serbs and other non-Albanians from the territory of Kosovo. | UN | غير أن البعثة قد نقلت رفات 80 شخصاً فقط من الصربيين وغير الألبانيين من إقليم كوسوفو. |
These reports have been transmitted to the competent United Nations authorities. | UN | وقد نقلت أقوال الشهود هذه إلى هيئات اﻷمم المتحدة المختصة. |
Indeed, the opposition carried its fight with the government forces into the centre of the country and established control over parts of Tavildara. | UN | ومن الملاحظ في الواقع أن المعارضة قد نقلت محاربتها لقوات الحكومة إلى قلب البلد، وأنها قد سيطرت على أجزاء من تافيلدارا. |
The planks were then taken to a battalion headquarters, each village having to provide a certain number of carts with bullocks. | UN | ثم نقلت ألواح الخشب إلى مقر قيادة كتيبة، وفرض على كل قروي أن يقدم عددا معينا من العربات والعجول. |
With the move to the Atlas system, balances forwarded may not be correct. | UN | وبالانتقال إلى نظام أطلس ربما تكون الأرصدة التي نقلت غير صحيحة. |
It's my fault he's fat. I passed down shitty genes. | Open Subtitles | إنها غلطتي لأنه سمين لقد نقلت له الجينات القذرة |
Lebanese and Syrian authorities have categorically denied that any transfer of such missiles took place. | UN | ونفت السلطات اللبنانية والسورية نفيا قاطعا أن تكون قذائف من هذا القبيل قد نقلت إلى حزب الله. |