Mid-2015 demolition of temporary North Lawn Building and final landscaping | UN | هدم المبنى المرج الشمالي المؤقت وإنشاء المسطحات الخضراء النهائية |
demolition of structures due to planning and zoning violations in Jerusalem | UN | هدم المباني نتيجة مخالفات تتعلق بتخطيط المناطق وتقسيمها في القدس |
In this connection, we must draw attention to the fact that Israel's illegal policy of home demolition is also intensifying. | UN | وفي هذا الصدد يجب أن نوجه الانتباه إلى أن إسرائيل تكثف أيضا السياسة غير القانونية التي تنتهج فيها هدم المنازل. |
Approximately 25,500 structures in the Occupied Palestinian Territory had been demolished since 1967, and the number of displaced Palestinians was increasing. | UN | فقد تم هدم قرابة 500 25 مبنى في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، كما يتزايد عدد الفلسطينيين المشردين. |
The Interior Ministry also has the authority to demolish illegal buildings. | UN | ولوزارة الداخلية أيضا سلطة هدم المباني المشيدة بشكل غير قانوني. |
They only were released after publicly confirming that they would not block any destruction of houses. | UN | ولم يفرج عنهم إلا بعد أن أكدوا علنا أنهم لن يعرقلوا أي هدم للمنازل. |
We found that the family was living in an old bus after the demolition, trying to build a life. | UN | وقد تبين لنا أن اﻷسرة تعيش في حافلة قديمة بعد هدم البيت، في محاولة لتدبر أمر معيشتها. |
Three other houses were damaged during the demolition and the IDF declared that the owners would receive compensation. | UN | وأصيبت أثناء هدم المنزل ثلاثة منازل أخرى بأضرار وأعلن جيش الدفاع اﻹسرائيلي أن أصحابها سيتلقون تعويضا. |
(xii) The second stop of the protest tent against house demolition; | UN | ' ١٢ ' الوقفة الثانية لخيمة الاحتجاج على هدم المنازل؛ |
Shortly after 3 p.m., the demolition of the settlement began. | UN | وبعد الساعة 3 بعد الظهر بقليل، بدأ هدم المستوطنة. |
What cynical exercise in social engineering could motivate the demolition of nearly half the structures in the village? | UN | فأي ممارسة فظّة من ممارسات الهندسة الاجتماعية يمكن أن تُسوِّغ هدم ما يقارب نصف مباني القرية؟ |
It says here that you're starting demolition on a new shopping mall. | Open Subtitles | مكتوب هنا أنك ستبدأ هدم أماكن من أجل مركز تسوق جديد |
There will be some releases of HBCD in dust when buildings insulated with flame retarded insulation boards are demolished. | UN | وتنطلق كميات من الدوديكان الحلقي السداسي البروم في الغبار عند هدم المباني المعزولة بألواح عزل محتوية على مثبطات لهب. |
Furthermore, Israel had demolished more than 24,000 Palestinian homes and at least 1,500 new demolition orders had been made. | UN | كما هدمت إسرائيل أكثر من 000 24 من منازل الفلسطينيين، وصدر على الأقل 500 1 أمر هدم جديد. |
In 2009, 196 demolitions had taken place in settlements, and 76 Palestinian structures had been demolished. | UN | وفي عام 2009، تم هدم 196 مبنى في المستوطنات، وهدم 76 بيتاً فلسطينياً. |
In a case documented by UNRWA, a Palestinian refugee was forced to demolish his own house at the end of a long battle with the Israeli legal system. | UN | وفي حالة وثقتها الأونروا، أُجبر لاجئ فلسطيني على هدم منزله بعد نهاية معركة طويلة مع النظام القانوني الإسرائيلي. |
I take no comfort in the fact that those who thought the wall's destruction was the single greatest tragedy of the twentieth century now lead these deplorable efforts. | UN | وشعوري بالألم لا تخفف منه حقيقة أن أولئك الذين اعتبروا هدم الحائط أعظم مأساة منفردة في القرن العشرين هم الذين يقودون اليوم هذه الجهود التي تستحق الشجب. |
It's all part of demolishing her spirit into a fine dust. | Open Subtitles | كل ذلك هو جزء من هدم روحها إلى الغبار الناعم. |
The United Nations Development Programme (UNDP) had reported that during the operation, 3,345 homes had been totally destroyed and 11,112 damaged. | UN | ووفقا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، هدم أثناء عملية الرصاص المسكوب 345 3 منزلا بالكامل وأصيب 112 11 منزلا بأضرار. |
Israel also continues to wantonly destroy Palestinian homes, civilian infrastructure and public and religious institutions in the Gaza Strip. | UN | كما أن إسرائيل تواصل دون مبرر هدم منازل الفلسطينيين، والهياكل الأساسية المدنية والمؤسسات العامة والدينية في قطاع غزة. |
In Hebron, settlers reportedly tried to tear down the panels separating the Muslim and Jewish prayer sites in the Ibrahimi Mosque. | UN | وفي الخليل، ذكر أن المستوطنين حاولوا هدم الحواجز التي تفصل بين مواقع الصلاة لدى المسلمين واليهود في المسجد اﻹبراهيمي. |
At least 2,320 additional persons were affected by the demolitions of housing and livelihood assets during the reporting period. | UN | وتضرر ما مجموعه 320 2 شخصا من عمليات هدم أماكن السكن وكسب العيش خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Extremists cleverly seek to exploit the freedom of open societies with the aim of destroying that very freedom. | UN | المتطرفون يبحثون بذكاء عن طريقة لاستغلال حرية المجتمعات المنفتحة، بهدف هدم تلك الحرية نفسها. |
In fact they were attempting to dismantle the entire decolonization apparatus of the United Nations. | UN | وفي الواقع ليس الهدف من ذلك إلا هدم آلية اﻷمم المتحدة المعنية بإنهاء الاستعمار. |
What, like breaking up my marriage, destroying my kids' lives, wrecking my career, not being able to save my mother and not paying attention to my father? | Open Subtitles | مثل تحطيم زواجي وتدمير حياة الأولاد هدم مستقبلي المهني عدم قدرتي على إنقاذ أمي وعدم الاهتمام بأبي |
pull down those trousers and let me see that thing." | Open Subtitles | هدم تلك السراويل واسمحوا لي أن نرى هذا الشيء." |
When the man denied them entry, the settlers tried, unsuccessfully, to knock down the farm gate. | UN | وعندما منعهم الرجل من الدخول، حاولوا هدم بوابة المزرعة دون جدوى. |
You don't put up a new building without tearing down a few old ones. | Open Subtitles | ولا يمكنكم إقامة مبنى جديد دون هدم القليل من المباني القديمة |