Progress made in the implementation of previous recommendations made by the Committee might also be noted in this section. | UN | كما يمكن الإشارة أيضا في هذا الفرع إلى التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة. |
this section presents the goal-by-goal progress report on the continent's efforts to reach the targets of the MDGs. | UN | يقدم هذا الفرع تقريراً عن التقدم المحرز لكل هدف على حدة في جهود القارة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
this section identifies some policies for consideration and adoption by Ministers. | UN | ويحدد هذا الفرع بعض السياسات كي ينظر فيها الوزراء ويعتمدونها. |
In the present section, the Board provides an update on the further progress made in the past year. A. Managing benefits | UN | وفي هذا الفرع من التقرير، يقدم المجلس أحدث المعلومات المتعلقة بما تم إحرازه في السنة الماضية من تقدم إضافي. |
The present section reviews the more important data sources for health data. | UN | ويستعرض هذا الفرع مصادر البيانات الأكثر أهمية في مجال البيانات الصحية. |
However, the implementation of these guarantees for children does have some specific aspects which will be presented in this section. | UN | غير أن تنفيذ هذه الضمانات فيما يتعلق بالأطفال ينطوي على بعض الجوانب الخاصة التي ستُعرض في هذا الفرع. |
The focus of this section is on dental amalgam and alternative filling materials for use in direct restorations. | UN | وينصب تركيز هذا الفرع على الملغم السني ومواد الحشو البديلة من أجل الاستخدام في الترميم المباشر. |
The aim of the actions in this section is to address these challenges by reducing international trade in mercury. | UN | وتهدف الإجراءات الواردة في هذا الفرع إلى التصدي لهذه التحديات بواسطة الحد من التجارة الدولية في الزئبق. |
this section contains recommendations concerning how to frame the discourse on social protection and the Goals in human rights terms. | UN | ويتضمن هذا الفرع توصيات تتصل بكيفية وضع إطار للنقاش بشأن الحماية الاجتماعية والأهداف من حيث صلتها بحقوق الإنسان. |
this section analyses the relationship between human rights and the environment under existing international human rights and environmental instruments. | UN | ويحلل هذا الفرع من التقرير العلاقة بين حقوق الإنسان والبيئة في إطار الصكوك الدولية لحقوق الإنسان والبيئة. |
When staff attrition has had a particularly deleterious effect upon a trial proceeding, it is highlighted in this section of the report. | UN | وعندما كان يترتب على استنزاف الموظفين تأثير ضار جدا على إجراءات المحاكمة، فقد تم إبرازه في هذا الفرع من التقرير. |
However, they are placed in this section in deference to what has been reported by local governments. | UN | على أنها وضعت تحت هذا الفرع على أساس الرجوع إلى ما أبلغت عنه الحكومات المحلية. |
this section examines how effective UNDP has been in this respect. | UN | ويتناول هذا الفرع مدى فعالية البرنامج الإنمائي في هذا الصدد. |
The organization has no new information to provide in this section. | UN | ليس لدى المنظمة أي معلومات جديدة تقدمها في هذا الفرع. |
this section focuses on the questions, How useful are composite indicators? and What are the best approaches to evaluating composite indicators? | UN | ويركز هذا الفرع على سؤالين وهما ما هو مدى فائدة المؤشرات المركبة؟ وما هى أفضل النهج لتقييم المؤشرات المركبة؟ |
The draft resolution on dissemination of information on decolonization is contained in Part E of this section. | UN | ويرد مشروع القرار المتعلق بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار في الجزء هاء من هذا الفرع. |
this section of the rolling text is bracketed in its entirety. | UN | وضع هذا الفرع من النص المتداول، بأكمله، بين قوسين معقوفين. |
In the present section, only new information, forwarded to the Office in the period under review, is provided. | UN | ولا يرد في هذا الفرع سوى المعلومات الجديدة التي أرسلت إلى المفوضية في الفترة قيد النظر. |
The present section briefly addresses these obstacles and offers some preliminary recommendations for improvement. | UN | ويتناول هذا الفرع بإيجاز هذه العقبات ويقدم بعض التوصيات الأولية للتحسين. |
The additional required functions, mentioned in the present section, mean that a second full-time judge per duty station is absolutely essential. | UN | وبالتالي، فإن وجود قاض ثان متفرغ في كل مركز من مراكز العمل أمر لا غنى عنه لأداء المهام الإضافية المبينة في هذا الفرع. |
And you burned over a thousand calories walking home, and this branch just got a little bit closer to winning the contest. | Open Subtitles | وقد حرقت أكثر من 1000 وحدة حرارية في هذا الوقت و بالتالي أصبح هذا الفرع أقرب قليلا للفوز بهذه المسابقة |
the section could be divided, placing paragraphs 32 to 34 in a section on capacity- building and paragraph 35 in a section on gender. | UN | يمكن تقسيم هذا الفرع بجعل الفقرات من ٣٢ إلى ٣٤ في فرع عن بناء القدرات والفقرة ٣٥ في فرع عن نوع الجنس. |
Under the operative paragraphs of that section, the General Assembly: | UN | وتقوم الجمعية العامة في فقرات المنطوق من هذا الفرع بما يلي: |
The Society sent a number of volunteers and workers to its branch in El-Arish to augment the workforce of the Branch. | UN | وأرسلت الجمعية عددا من المتطوعين والعمال إلى فرعها في العريش لتعزيز القوى العاملة في هذا الفرع. |
this chapter therefore examines the concept of food sovereignty, what it means and why it has emerged. | UN | ولذلك يدرس هذا الفرع من التقرير مفهوم السيادة الغذائية ومعناه والأسباب التي دعت إلى نشوئه. |
Clear the path! Move that branch out of the way. | Open Subtitles | . أفتح الطريق . أبعد هذا الفرع عن الطريق |