That's right, imagine a valentine's day with no cards from your cousins. | Open Subtitles | نعم هذا صحيح ، تخيلي عيد حب بدون بطاقات من أقربائك. |
That's right, I am better. Better than all you bitches. | Open Subtitles | هذا صحيح, انا افضل افضل منكم جميعاً يا العاهرات |
That's right, best keep your girl in check, my man of God. | Open Subtitles | هذا صحيح, الافضل ابقاء فتاتك في كبح , يا رجل الدين. |
Says he's on his way in to see you. Is that right? | Open Subtitles | وهو يقول إنه كان في الطريق ليراكِ، هل هذا صحيح ؟ |
That's true. I do ask a lot of questions. | Open Subtitles | هذا صحيح انا فعلا اسأل الكثير من الاسئلة |
Maybe It's true, but for us opportunities were gonna be limited. | Open Subtitles | ربما هذا صحيح لكن بالنسبة لنا االفرص سوف تكون محدودة |
They say Maggie sleeps on the bed and you sleep on the sofa. Is that true or not? | Open Subtitles | يقولون أن ماجى تنام فى الفراش و انت تنام على الكنبة ، هل هذا صحيح ؟ |
That's right, only Mr. Proctor can sign for it. | Open Subtitles | هذا صحيح السيد بروكتور من يستطيع التوقيع عليها |
That's right. He had two or three around town. | Open Subtitles | هذا صحيح لديه اثنتين أو ثلاثة بأنحاء المدينة |
That's right. Kidnappers are most vulnerable at transfer points. | Open Subtitles | هذا صحيح.الخاطفون يكونوا في أضعف حالاتهم عند الانتقال |
That's right. I need this frigate to retrieve the lone survivor. | Open Subtitles | هذا صحيح ، أحتاج إلى تلك البارجة لإستعادة الناجي الوحيد |
That's right. Go back to work with the FBI's blessing. | Open Subtitles | هذا صحيح عد إلى العمل بمباركة مكتب التحقيقات الفدرالي |
We have a date. That's right. We have a date? | Open Subtitles | لدينا موعد غرامي هذا صحيح , لدينا موعد ؟ |
That's right, Mom. I'm willing to pay the price for this, even if it means going to jail. | Open Subtitles | هذا صحيح يا امى ، انا اريد دفع ثمن هذا حتى اذا كان الثمن دخولى السجن |
That's right. Ignore Pete, he's just the funny guy. | Open Subtitles | هذا صحيح ،تجاهلي بيت ،إنه مجرد الفتى المضحك |
You got your head screwed on straight. Is that right? | Open Subtitles | لديك أحكام جيدة على الأمور هل هذا صحيح ؟ |
But it's not who I am anymore. You know that, right? | Open Subtitles | لكني لم اعد ذلك الشخص تفهمين هذا , صحيح ؟ |
That's true. Because you haven't really been sharing, have you? | Open Subtitles | هذا صحيح لأنك لم تطلعيني على أي شيء، صحيح؟ |
Okay. Okay, It's true, but I don't want anyone to know. | Open Subtitles | حسناً، هذا صحيح لكنني لا أريد لأحد أن يعلم بالأمر |
I'm told my son killed a man. Is that true? | Open Subtitles | لقد أخبروني بأن ابني قتل أحدهم هل هذا صحيح ؟ |
Is it true you had a relationship with Professor Graves' son? | Open Subtitles | هل هذا صحيح بأن لديك علاقة مع أبن البروفسور قيرفيز؟ |
Now, is this true, or is she just saying that so I won't worry? | Open Subtitles | هل هذا صحيح, أم هي تقول ذلك كي لا أقلق ? |
And, um, you knew Ms. Sporafina, is that correct? | Open Subtitles | و،كما تعلم السيدة سبروفينا , هل هذا صحيح |
That's correct, it's looks like we may be dealing with an elder, or even worse, a diablerie. | Open Subtitles | ، هذا صحيح يبدو أنّنا نتعامل مع عجوز ، أو أسوأ من ذلك لربّما شيطان |
Perhaps this is true, but the laws Are the laws | Open Subtitles | ربما هذا صحيح , لكن القوانين . هي القوانين |
Nothing about this conversation makes me believe that that is true. | Open Subtitles | لا شيء من هذه المحادثة يجعلني أصدق أن هذا صحيح |
Sometimes the Council could not agree on a particular issue, but this was true of the entire Council, not only of the permanent five. | UN | فالمجلس لا يتمكن من الاتفاق على مسألة معينة في بعض الأحيان، لكن هذا صحيح بالنسبة للمجلس برمّته وليس فقط بالنسبة للخمسة الدائمين. |
32. It is important, however, to recall that journalists' goals may differ from those of a competition authority, and that this holds true across all media types. | UN | 32- غير أنه من المهم التذكير بأن أهداف الصحفيين قد تختلف عن أهداف سلطة المنافسة، وأن هذا صحيح عبر كافة أنواع وسائط الإعلام. |
- that is all true. - So, to clarify, | Open Subtitles | ـ هذا صحيح ـ لذا ، لأستوضح ذلك |