ويكيبيديا

    "هذا ما يجعل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • That's what makes
        
    • It's what makes
        
    • This is what makes
        
    • that's why
        
    • That makes
        
    • Which makes
        
    • makes this the
        
    • that what makes
        
    Understanding, identifying with victims, That's what makes you good at your job. Open Subtitles التفاهم وتحديد الضحايا هذا ما يجعل منك شخصاً جيداً في عملك
    It's all trade, baby. That's what makes the world go'round. Open Subtitles إنها عن التجارة يا عزيزتي هذا ما يجعل الأرض تستمر
    - But we shouldn't. - I know. That's what makes it fun. Open Subtitles ولكن لم يجب ان نفعل ولكن هذا ما يجعل الأمر مضحك
    It's what makes this place worth fighting for. Open Subtitles هذا ما يجعل هذا المكان يستحق القتال من أجله
    This is what makes them very difficult to manufacture. Open Subtitles هذا ما يجعل أمر تصنيعها صعب بالنسبة لهم
    See, That's what makes pride the deadliest of all the sins. Open Subtitles أترَيْن، هذا ما يجعل الفخر هو أحد أكثر الخطايا هلاكاً
    That's the good you're doing here. That's what makes you worth something. Open Subtitles هذا هو الخير الذي تفعلينه هنا، هذا ما يجعل لك قيمة.
    Yes, I know. That's what makes it so wild. Open Subtitles نعم، أعرف هذا هذا ما يجعل الأمر غريباً
    That's what makes this country great. Holly, line four. What are your Purge plans? Open Subtitles هذا ما يجعل هذه البلدة عظيمة ومقدسة على الخط الرابع، ما هي خطة التطهير لديك؟
    Now That's what makes a car. Okay, the fuel consumption is just actually better... Open Subtitles ااااه ، انظر الى تلك العجلات هذا ما يجعل السيارة جيدة
    That's what makes the crust so crispy and delicious. Open Subtitles هذا ما يجعل الطبقة العلوية مقرمشة ولذيذة
    And there won't be. That's what makes this so delicate. Open Subtitles ولن يكون هناك أياً منها هذا ما يجعل الأمر حساساً
    Baby, I'm doing the best that I can. Yeah, That's what makes it even sadder. Open Subtitles ـ عزيزتي، أنّي أفعل ما بوسعي ـ أجل، هذا ما يجعل الأمر مثير للشفقة
    Not knowing what people will do, That's what makes life interesting, Alex. Open Subtitles ألّا تعرف ما سيفعله النّاس هذا ما يجعل الحياة مشوّقة ، أليكس
    ...Loving each other, That's what makes life worthwhile. Open Subtitles حب بعضنا البعض، هذا ما يجعل الحياة جديرة بالإهتمام.
    That's what makes Will Gardner's testimony so interesting. Open Subtitles هذا ما يجعل شهادة ويل غاردنر مثيرة جدًا للاهتمام
    The reader has to feel like he's really there, That's what makes a good story. Open Subtitles على القارئ أن يشعر كما لو كان هناك بالفعل, هذا ما يجعل القصة رائعة.
    It's what makes it so hard for us to have this conversation because you have never felt it. Open Subtitles هذا ما يجعل من الصعب جدا بالنسبة لنا أن يكون هذا الحوار لأنك لم تشعر به أبدا.
    It's what makes families like our stowaways take desperate measures. Open Subtitles هذا ما يجعل علائلات مثل عائلتنا المختبئة .تلجأ لمثل تلك التصرفات اليائسة
    This is what makes a good night on my watch. Open Subtitles هذا ما يجعل الليلة جيدة تحت إدارتي
    And that's why the value of NSAs is minimal compared to other, more substantive forms of arms control; UN هذا ما يجعل قيمة ضمانات الأمن السلبية ضئيلة بالمقارنة مع أشكال أخرى أكثر موضوعية من أشكال تحديد الأسلحة.
    You see, that's the kind of thing That makes people think you're weird. Open Subtitles أترين، هذا ما يجعل النّاس يعتقدونكِ غريبة.
    Which makes this the most expensive home movie ever. Open Subtitles هذا ما يجعل أغلى فيلم ذي .صنع منزلي على الإطلاق
    Is that what makes me, Karen Gaffney, complete? Open Subtitles هل هذا ما يجعل "كارن غافني" مكتملة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد