Understanding, identifying with victims, That's what makes you good at your job. | Open Subtitles | التفاهم وتحديد الضحايا هذا ما يجعل منك شخصاً جيداً في عملك |
It's all trade, baby. That's what makes the world go'round. | Open Subtitles | إنها عن التجارة يا عزيزتي هذا ما يجعل الأرض تستمر |
- But we shouldn't. - I know. That's what makes it fun. | Open Subtitles | ولكن لم يجب ان نفعل ولكن هذا ما يجعل الأمر مضحك |
It's what makes this place worth fighting for. | Open Subtitles | هذا ما يجعل هذا المكان يستحق القتال من أجله |
This is what makes them very difficult to manufacture. | Open Subtitles | هذا ما يجعل أمر تصنيعها صعب بالنسبة لهم |
See, That's what makes pride the deadliest of all the sins. | Open Subtitles | أترَيْن، هذا ما يجعل الفخر هو أحد أكثر الخطايا هلاكاً |
That's the good you're doing here. That's what makes you worth something. | Open Subtitles | هذا هو الخير الذي تفعلينه هنا، هذا ما يجعل لك قيمة. |
Yes, I know. That's what makes it so wild. | Open Subtitles | نعم، أعرف هذا هذا ما يجعل الأمر غريباً |
That's what makes this country great. Holly, line four. What are your Purge plans? | Open Subtitles | هذا ما يجعل هذه البلدة عظيمة ومقدسة على الخط الرابع، ما هي خطة التطهير لديك؟ |
Now That's what makes a car. Okay, the fuel consumption is just actually better... | Open Subtitles | ااااه ، انظر الى تلك العجلات هذا ما يجعل السيارة جيدة |
That's what makes the crust so crispy and delicious. | Open Subtitles | هذا ما يجعل الطبقة العلوية مقرمشة ولذيذة |
And there won't be. That's what makes this so delicate. | Open Subtitles | ولن يكون هناك أياً منها هذا ما يجعل الأمر حساساً |
Baby, I'm doing the best that I can. Yeah, That's what makes it even sadder. | Open Subtitles | ـ عزيزتي، أنّي أفعل ما بوسعي ـ أجل، هذا ما يجعل الأمر مثير للشفقة |
Not knowing what people will do, That's what makes life interesting, Alex. | Open Subtitles | ألّا تعرف ما سيفعله النّاس هذا ما يجعل الحياة مشوّقة ، أليكس |
...Loving each other, That's what makes life worthwhile. | Open Subtitles | حب بعضنا البعض، هذا ما يجعل الحياة جديرة بالإهتمام. |
That's what makes Will Gardner's testimony so interesting. | Open Subtitles | هذا ما يجعل شهادة ويل غاردنر مثيرة جدًا للاهتمام |
The reader has to feel like he's really there, That's what makes a good story. | Open Subtitles | على القارئ أن يشعر كما لو كان هناك بالفعل, هذا ما يجعل القصة رائعة. |
It's what makes it so hard for us to have this conversation because you have never felt it. | Open Subtitles | هذا ما يجعل من الصعب جدا بالنسبة لنا أن يكون هذا الحوار لأنك لم تشعر به أبدا. |
It's what makes families like our stowaways take desperate measures. | Open Subtitles | هذا ما يجعل علائلات مثل عائلتنا المختبئة .تلجأ لمثل تلك التصرفات اليائسة |
This is what makes a good night on my watch. | Open Subtitles | هذا ما يجعل الليلة جيدة تحت إدارتي |
And that's why the value of NSAs is minimal compared to other, more substantive forms of arms control; | UN | هذا ما يجعل قيمة ضمانات الأمن السلبية ضئيلة بالمقارنة مع أشكال أخرى أكثر موضوعية من أشكال تحديد الأسلحة. |
You see, that's the kind of thing That makes people think you're weird. | Open Subtitles | أترين، هذا ما يجعل النّاس يعتقدونكِ غريبة. |
Which makes this the most expensive home movie ever. | Open Subtitles | هذا ما يجعل أغلى فيلم ذي .صنع منزلي على الإطلاق |
Is that what makes me, Karen Gaffney, complete? | Open Subtitles | هل هذا ما يجعل "كارن غافني" مكتملة؟ |