Should I dust off the tux I'll need to rent? | Open Subtitles | هل يجب أن نفض التكس أنا سوف تحتاج للايجار؟ |
Should I warn you if this is only set to stun? | Open Subtitles | هل يجب أن أحذرك إذا هذا فقط مجهز للصعق ؟ |
I mean, Should we even be going on this trip? | Open Subtitles | اقصد ، هل يجب أن نستمر بهذه الرحلة؟ ماذا؟ |
Do I have to end in jail because of some fight? | Open Subtitles | هل يجب أن ينتهي أمري في السجن بسبب بعض الشجار؟ |
Do you have to use so many cuss words? | Open Subtitles | هل يجب أن تستخدم الكثير من كلمات السـّـباب؟ |
Should I not let them play in their own backyard? | Open Subtitles | هل يجب أن أمنعهم من اللعب في ساحتهم الخلفية؟ |
So, Should I go through all the résumés looking for Asian names? | Open Subtitles | هل يجب أن أبحث إذاً بالسير الذاتية بحثاً عن الأسماء الآسيوية؟ |
Or Should I say, "that girl that lives here with you"? | Open Subtitles | أو هل يجب أن أقول، الفتاة التي تعيش هنا معكِ؟ |
Oh, and he's getting divorced. Should I go for it? | Open Subtitles | وسوف يحصل علي الطلاق هل يجب أن احصل علية |
Should I talk slower or get a nurse who speaks fluent Moron? | Open Subtitles | هل يجب أن أتحدث أبطأ أم أحضر ممرضة تتكلم للأغبياء بطلاقة؟ |
Should we call the station, see if they'll replay it? | Open Subtitles | هل يجب أن نتصل بالمحطة لنري أن كانوا سيعيدوها |
Should we show them Why you needed to sacrifice nine innocent people | Open Subtitles | هل يجب أن نريهم لماذا احتجتِ إلى التضحية بـ9 أشخاص أبرياء |
So, Should we meet at my place in 30 minutes? | Open Subtitles | إذاً، هل يجب أن نتقابل في شقتي بعد 30 دقيقة؟ |
We're moving in four days. Do I have to do homework? | Open Subtitles | نحن نتحرك منذ أربعة أيام، هل يجب أن أعمل الواجب؟ |
- Do I have to draw you a picture? | Open Subtitles | مالذي أنتِ خائفةٌ منه ؟ هل يجب أن أوضح ذلك لك ؟ |
Do you have to get home, or can you stay? | Open Subtitles | هل يجب أن تذهبِ إلى المنزل أو يمكنكِ البقاء؟ |
- Should we have bottled or tap water? | Open Subtitles | هل يجب أن نقدم ماءاً معلباً أو ماء الصنبور؟ |
Do we... Do we have to go down that road, sir? | Open Subtitles | هل يجب أن نسير فى هذا الاتجاه مره أخرى,يا سيدى؟ |
Understood, I'm just asking Does it have to be a horrible song? | Open Subtitles | مفهوم.. انا فقط كنت اسأل.. هل يجب أن تكون أغنية فظيعة؟ |
Must you keep me here to humiliate me on top of all that? | Open Subtitles | هل يجب أن تبقيني هنا لإذلالي ، علي كل ما مضي؟ ؟ |
Shall I call Malachi and have you escorted out of here? | Open Subtitles | هل يجب أن أستدعي ملاكاي ليرافقك بالخروج من هنا ؟ |
Jesus fucking Christ, Must I make you leave the room? | Open Subtitles | تباً، هل يجب أن أطلب إليك أن تغادر الغرفة؟ |
Do I need to ask you to be a lady? | Open Subtitles | هل يجب أن أطلب منك أن تكوني سيّدة محترمة؟ |
Must we be chained to this eternal struggle? | Open Subtitles | هل يجب أن نكون مقيّدين إلى هذا الصراع الأبدي؟ |
Shall we take her out the back or through the designer section, so all her friends can see? | Open Subtitles | هل يجب أن نخرجها من الخلف أو من خلال ممر التصمّيم، حتى كل صديقاتها يمكنهم رؤيتها؟ |
Am I supposed to be impressed with that treasure trail or the lady gun you got hiding in your, uh, pants there? | Open Subtitles | هل يجب أن أنبهر بخط الشعر على بطنك أو مسدس الفتيات الذي تخفيه أسفل بنطالك. |
I don't know if I should be thrilled or terrified. | Open Subtitles | لا أعلم هل يجب أن اكون سعيداً أم خائفاً |