there is no doubt that, without such commitment and support, there will be no possibility of implementing the performance appraisal system. | UN | وليس هناك من شك في أنه بدون هذا الالتزام والدعم، فإنه لن تكون هناك امكانية لتنفيذ نظام تقييم اﻷداء. |
Well, if someone had to find him, I'm glad it was Billy. | Open Subtitles | حسنا , اذا كان هناك من سيجده انا سعيده انه بيلي |
There's no money is pseudo, not unless you cook that shit up. | Open Subtitles | ليس هناك من نقود مزيفة , إلا اذا استطعت طبخ ذلك |
Although there are some who hold the opposite view, this is an automatic corrollary of its restricted membership. | UN | فهذه نتيجة ميكانيكية تترتب على الطابع المحدود لتكوينه، وإن كان هناك من يدافع عن النظرية المعاكسة. |
They could engage in commercial activities, including the sale of products, produce and services brought there from their respective sides. | UN | وبوسعهم المشاركة في اﻷنشطة التجارية بما في ذلك بيع المنتجات والمحاصيل والخدمات التي تجلب هناك من كلا الجانبين. |
"as I can remember, you were never there for me. | Open Subtitles | يمكنني أن أتذكر, أنتِ لم تكوني هناك من أجلي |
But somebody wants Hank to take the fall for it. | Open Subtitles | ولكن هناك من يريد هانك يتحمل المسؤولية عن ذلك |
In the case of the university lecturer, there was no evidence that an official authority or third party had been involved in the disappearance. | UN | وفيما يخص حالة المحاضر الجامعي، لم يتبين أن هناك من الأدلة ما يثبت تورط سلطة رسمية أو طرف رسمي ثالث في اختفائه. |
there is no reason why, if an agreement emerges in the nuclear field, we should not try to progress on both fronts. | UN | وليس هناك من سبب يمنعنا، في حالة ظهور اتفاق على الصعيد النووي، من السعي إلى إحراز تقدم على كلتا الجبهتين. |
there is no universal recipe for development and social progress and each society must determine its own approach. | UN | ليس هناك من وصفة عالمية للتنمية والتقدم الاجتماعي، فكل مجتمع عليه أن يحدد نهجا خاصا به. |
The implementation of master plans has continued in developing countries, but there is very little evidence of master plan updates and reiterations. | UN | وقد استمر تنفيذ الخطط الرئيسية في البلدان النامية. إلا أنه ليس هناك من دلائل تذكر عن استكمال الخطط الرئيسية وتكرارها. |
You think someone is going to invest in us? | Open Subtitles | أتظنين أن هناك من سيستثمر أمواله لدينا ؟ |
someone wants Mary Wells dead and they're at the scene so that they can see when she's in the car alone. | Open Subtitles | هناك من يريد ماري ويلس القتلى وانهم في مكان الحادث بحيث يمكن أن نرى عندما كانت في السيارة وحدها. |
AND HE WANTS TO LEARN IF There's A WAY FOR US | Open Subtitles | وهو يُريد ان يكتشف إذا كان هناك من سبيل لنا |
There's been an OD and I'm getting the blame for it. | Open Subtitles | هناك من مات بالجرعة الزائدة و سأتلقى اللوم على ذلك |
there are no double standards there; there is no preferential treatment. | UN | وليس هناك من يكيل بمكيالين؛ وليس هناك أي معاملة تمييزية. |
Others had fled to there from the Ghobeiri neighborhood of southern Beirut, which had been heavily hit by air bombardments. | UN | وهرب آخرون إلى هناك من حي غوبيري في جنوب بيروت، الذي أصيب إصابات شديدة بفعل عمليات القصف الجوي. |
Oh God, I can't believe I wasn't there for her. | Open Subtitles | يا آلهى,لا أصدق أننى لم أكن هناك من أجلها |
If Wald's crew fails, they'll think somebody tipped off CTU. | Open Subtitles | اذا احبطنا فريق والد فسيعلمون ان هناك من حذرهم |
In view of the differences between the two programmes, there was no justification for merging sections 23 and 35 of the budget. | UN | وبالنظر إلى أوجه الاختلاف بين البرنامجين، ليس هناك من مبرر لدمج البابين 23 و 35 من الميزانية في باب واحد. |
Does anybody else feel uneasy about what we just heard here? | Open Subtitles | هل هناك من يشعر مثلي بعدم الارتياح لما سمعناه الان؟ |
there were no ongoing bilateral negotiations between the United Kingdom and Spain about the sovereignty of Gibraltar. | UN | وليس هناك من مفاوضات ثنائية جارية بين المملكة المتحدة وإسبانيا بشأن السيادة على جبل طارق. |
Am I standing out there for my own health? | Open Subtitles | هل أقف بالخارج هناك من أجل صحتي الشخصية؟ |
The Golan does not have an effective or acceptable health system, nor is there a hospital for Syrian Arabs. | UN | ليس هناك من نظام صحي فعال أو مقبول في الجولان، وليس هناك من مشاف لدى العرب السوريين. |
Is there any way we can check out those surrounding buildings. | Open Subtitles | هل هناك من طريقة تمكننا من تفحص تلك المباني المحيطة |
Hey, just drop me off over there by the palm tree. | Open Subtitles | مهلا، مجرد قطرة لي قبالة هناك من قبل شجرة النخيل. |
On the Cambodian side there have been numerous, serious, administrative irregularities. | UN | وكانت هناك من الطرف الكمبودي العديد من المخالفات الإدارية الخطيرة. |