ويكيبيديا

    "هو عليه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • it is
        
    • 's it
        
    • is it
        
    • 's him
        
    • he is
        
    • it's like
        
    • unchanged
        
    • it has to be
        
    • he's
        
    • 's in it
        
    • 's on it
        
    • it stands
        
    • that of
        
    • status quo
        
    • be maintained
        
    On the whole, we believe the Council's report could be more analytical than it is at present. UN وبصورة عامة، نعتقد أنه يمكن لتقرير المجلس أن يكون أكثر تحليلا مما هو عليه في الوقت الحالي.
    There's only one course left, and we all know what it is. Open Subtitles هناك بالطبع واحد فقط ترك، ونحن نعلم جميعا ما هو عليه.
    Mary Sibley indeed has everything she needs to complete what she has begun, but she doesn't know what it is. Open Subtitles ماري سيبلي لديها بالفعل كل ما تحتاجه لاستكمال ما كانت قد بدأت، لكنها لا تعرف ما هو عليه.
    One of the crew needs to be alone, and that's it. Open Subtitles أحد أفراد الطاقم يحتاج أن يكون وحده، وهذا هو عليه.
    These guys did not take the capsule, that's it. Open Subtitles هؤلاء الرجال لم يأخذ الكبسولة، هذا هو عليه.
    With the getaway route blocked off, this is it. Open Subtitles وسدت الطريق المهرب و خارج، وهذا هو عليه.
    What is it you think you did that makes you think this? Open Subtitles ما هو عليه كنت تعتقد أنك فعلت الذي يجعلك تعتقد ذلك؟
    You know it's harder to find Calla Lilies in Rock Springs than it is to hit a gusher? Open Subtitles أنت تعرف أنه من الصعب العثور زنابق كالا في صخرة سبرينغز مما هو عليه لضرب المتدفق؟
    Only then did I truly learn what it is to be alone. Open Subtitles عندها فقط لم أتعلم حقا ما هو عليه أن يكون وحده.
    Ah, they always make it seem worse than it is. Open Subtitles أنهم دائماً يجعلون الأمر يبدو أسوأ مما هو عليه.
    He took some blood to make sure that's all it is. Open Subtitles أخذ بعض الدم للتأكد من أن كل شيء هو عليه.
    The early Earth was much more volcanic than it is today because its core was so much hotter. Open Subtitles كوكب الأرض البدائي كان أكثر بركانيةً مما هو عليه اليوم وذلك لإن لُبّه كان أكثر سخونة.
    I did not make the world the way it is. Open Subtitles أنا لم أجعل العالم على النحو الذي هو عليه.
    Nardo, I just came here to help you, that's it. Open Subtitles ناردو، لقد عدت للتو هنا لمساعدتك، هذا هو عليه.
    One shooter, two cars, ambush style, that's it. Open Subtitles مطلق النار واحد، سيارتين، أسلوب الكمين، هذا هو عليه.
    Hey, what's it like sharing a bathroom with Penny? Open Subtitles مهلا، ما هو عليه مثل تقاسم حمام مع بيني؟
    Now, your boy comes through, we shake hands, and that's it. Open Subtitles الآن، الصبي الخاص بك يأتي من خلال، نحن مصافحة، وهذا هو عليه.
    What is it you want to tell me about the lobsters? Open Subtitles ما هو عليه كنت تريد أن تقول لي حول الكركند؟
    Man, for half the kids in this neighborhood, this is it. Open Subtitles رجل، لمدة نصف الاطفال في هذا الحي، وهذا هو عليه.
    So what is it you couldn't say to me over the phone? Open Subtitles إذا ما هو عليه لا يمكن أن تقول لي عبر الهاتف؟
    Oh, speaking of my parents' failed attempt to save their marriage, that's him. Open Subtitles أوه، متحدثا عن محاولة فاشلة والدي لإنقاذ زواجهما، ما هو عليه.
    That locker room might have made my father the man that he is, but it also made me the woman that I am. Open Subtitles غرفة خلع الملابس تلك لعلّها جعلت من والدي الرجل الذي هو عليه و لكنها كذلك جعلت مني المرأة التي أنا عليها
    Can you at least try and understand what it's like for me? Open Subtitles هل يمكن على الأقل محاولة فهم ما هو عليه بالنسبة لي؟
    Two courts considered that clause to be a mere allocation of costs which left the place of performance unchanged. UN فاعتبرت محكمتان أن هذا البند يُعنى فقط بتوزيع التكاليف ما يبقي مكان الأداء على ما هو عليه.
    Jan, let's not make this more complicated than it has to be. Open Subtitles يان، دعنا لا نجعل من هذا معقدا أكثر مما هو عليه.
    Bill, Bill, Bill... it's you or me, but he's got to go. Open Subtitles بيل , بيل انه انا او انت, ولكن هو عليه الذهاب
    I ask what's in it for me, blah blah blah. Open Subtitles أنا أسأل ما هو عليه بالنسبة لي، بلاه بلاه بلاه.
    Plug in, I will upload the data, and we'll see what's on it. Open Subtitles سد العجز في، وسوف تحميل البيانات، وسنرى ما هو عليه.
    In addition, the Irish health-care system as it stands simply will be unable to cope with what is coming down the tracks. UN وعلاوة على ذلك، فإن نظام الرعاية الصحية الأيرلندي، كما هو عليه حاليا، لن يكون قادرا على تحمل ما هو قادم على الطريق.
    In evolving with these changes, the humanitarian action of the future will look very different from that of today. UN وفي إطار مواكبة تطور هذه التغييرات، سيكون العمل الإنساني في المستقبل مختلفا للغاية عما هو عليه اليوم.
    The Inspectors believe to do so would take the Secretariat back to square one and maintain the status quo. UN ويرى المفتشان أن القيام بذلك سيعيد الأمانة العامة إلى نقطة الصفر ويبقي الأمر على ما هو عليه.
    RECOMMENDS to the Assembly that the status quo be maintained. UN 2 - يوصي المؤتمر بإبقاء الوضع كما هو عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد