ويكيبيديا

    "وأحاطت اللجنة علما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee took note
        
    • the Commission took note
        
    • the Committee noted
        
    • the Commission noted
        
    • it took note
        
    • the Committee has taken note
        
    • the Committee had taken note
        
    • it noted
        
    • Committee has taken note of
        
    • the Committee takes note
        
    • noted the
        
    the Committee took note of the report of the Working Group. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير الفريق العامل.
    the Committee took note of the report of the Working Group. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير الفريق العامل.
    the Committee took note of the willingness of Judge Anderson to develop proposals on the basis of his report for consideration by the Committee at the next session. UN وأحاطت اللجنة علما برغبة القاضي أندرسون في تقديم مقترحات ضمن تقرير لتنظر فيها اللجنة في الدورة المقبلة.
    the Commission took note of statements by several organizations stressing the functional congruence between the United Nations system and the World Bank. UN وأحاطت اللجنة علما بما أدلت به منظمات عدة من بيانات أكدت فيها التطابق الوظيفي بين منظومة اﻷمم المتحدة والبنك الدولي.
    the Commission took note of statements by several organizations stressing the functional congruence between the United Nations system and the World Bank. UN وأحاطت اللجنة علما بما أدلت به منظمات عدة من بيانات أكدت فيها التطابق الوظيفي بين منظومة اﻷمم المتحدة والبنك الدولي.
    the Committee noted the request of the Fifth Committee for an additional meeting to conclude its work at its second resumed session. UN وأحاطت اللجنة علما بطلب اللجنة الخامسة عقد اجتماع إضافي لإنهاء أعمالها خلال الدورة الثانية المستأنفة.
    the Commission noted the confirmation of CCAQ that it would be undertaking a review of that issue. UN وأحاطت اللجنة علما بما أكدته اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية من أنها ستستعرض هذه المسألة.
    the Committee took note of the declarations of concern on the part of the international community over the degree of progress achieved in the peace process in the course of the year. UN وأحاطت اللجنة علما بما أعرب عنه المجتمع الدولي من قلق إزاء درجة التقدم المحرز في عملية السلام أثناء العام.
    At that meeting, the Committee took note of the special report submitted by the organization. UN وأحاطت اللجنة علما في هذا الاجتماع بالتقرير الخاص الذي قدمته تلك المنظمة.
    the Committee took note of the above communications. UN وأحاطت اللجنة علما بالمراسلات المذكورة أعلاه.
    the Committee took note of the above communications. UN وأحاطت اللجنة علما بالمراسلات المذكورة أعلاه.
    the Committee took note of the above reports and urged the United Nations system to work in a coordinated manner. UN وأحاطت اللجنة علما بالتقارير المذكورة أعلاه وحثت منظومة اﻷمم المتحدة على العمل بطريقة منسقة.
    the Committee took note of the transfer of responsibility for servicing the Committee on the Elimination of Discrimination against Women from New York to Geneva. UN وأحاطت اللجنة علما بنقل المسئولية عن تقديم الخدمات للّجنة المعنية بالقضاء على التميز ضد المرأة من نيويورك إلى جنيف.
    the Committee took note of such information and reflected it in each State's matrix. UN وأحاطت اللجنة علما بهذه المعلومات وأوردتها في مصفوفة كل دولة.
    the Commission took note of the suggestion with approval. UN وأحاطت اللجنة علما بهذا الاقتراح مع الموافقة عليه.
    the Commission took note with satisfaction of the report on developments with enactments of the Model Law. UN وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالتقرير عن التطورات التي حصلت في إجراءات اشتراع القانون النموذجي.
    the Commission took note of the significant progress made in the delivery of most of ECA services. UN وأحاطت اللجنة علما بالتقدم الكبير المحرز في إنجاز معظم خدمات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    the Commission took note of the report and expressed its satisfaction with the training programme, which completes the training obligations of BGR under the contract. UN وأحاطت اللجنة علما بالتقرير وأعربت عن رضائها عن برنامج التدريب الذي ينهي الالتزامات التدريبية للمعهد بموجب العقد.
    the Committee noted the participation of ECCAS in the African peace and security architecture. UN وأحاطت اللجنة علما بمشاركة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في الهيكل الأفريقي للسلام والأمن.
    the Committee noted the project of the European Union to adopt a code of conduct for outer space activities. UN 45- وأحاطت اللجنة علما بمشروع الاتحاد الأوروبي المتعلق باعتماد مدونة قواعد سلوك في مجال أنشطة الفضاء الخارجي.
    the Committee noted the Government's statement that it is aware of isolated cases of sexual harassment in the export sector. UN وأحاطت اللجنة علما بما ذكرته الحكومة من أنها على علم بوقوع حالات متفرقة من التحرش الجنسي في قطاع التصدير.
    the Commission noted the related provisions in article 40 of the draft and deferred its decision on the drafting to a later stage. UN وأحاطت اللجنة علما بالأحكام ذات الصلة الواردة في المادة 40 من المشروع وأرجأت البت في الصياغة إلى مرحلة لاحقة.
    it took note with appreciation of the national reports made available to the Committee at its first session, and encouraged the preparation of such reports during the course of 1994. UN وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بالتقارير الوطنية التي أتيحت للجنة أثناء دورتها اﻷولى وشجعت على إعداد تقارير من هذا القبيل خلال عام ١٩٩٤.
    the Committee has taken note of the author's claim that the instructions in the instant case were manifestly unjust. UN وأحاطت اللجنة علما بادعاء مقدم البلاغ بأن التوجيهات في القضية موضوع البحث كانت مجحفة بشكل جليّ.
    At its 1997 session, the Committee had taken note of a letter from the organization asking that consideration of its application be deferred to the 1998 session. UN وأحاطت اللجنة علما في دورتها لعام 1997، برسالة طلبت الرابطة فيها إرجاء النظر في طلبها حتى دورتها لعام 1998.
    it noted the amendments made to the country's Constitution, which deleted earlier provisions limiting the President of the Republic to two terms in office. UN وأحاطت اللجنة علما بالتعديلات التي حذفت بموجبها من الدستور الأحكام الأولى التي كانت تحدد ولاية رئاسة الجمهورية بفترتين.
    the Committee takes note of the statement made by the delegation that it was unfortunately not possible for a larger delegation to be present during the dialogue, as had initially been the intention of the Government. UN وأحاطت اللجنة علما بقول الوفد إنه قد تعذر لﻷسف حضور وفد أكبر حجما هذا الحوار كما كانت تنوي الحكومة في البداية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد