ويكيبيديا

    "وأسفر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • resulted in
        
    • as a result
        
    • has led
        
    • resulting in
        
    • and led
        
    • which led
        
    • produced
        
    • the outcome
        
    • leading
        
    • the result
        
    • has resulted
        
    This change has resulted in a reduction of $3.7 million. UN وأسفر هذا التغيير عن نقصان قدره 3.7 ملايين دولار.
    The Conference resulted in a successful outcome and galvanized the preparation of a post-Bali work programme on the remaining Doha Development Agenda issues. UN وأسفر المؤتمر عن نتائج إيجابية، وحفز إعداد برنامج عمل لما بعد مؤتمر بالي بشأن ما تبقى من مسائل خطة الدوحة الإنمائية.
    The project resulted in national action plans aimed at the environmentally sound storage and disposal of mercury in both countries. UN وأسفر المشروع عن خطط عمل وطنية تهدف إلى تخزين الزئبق والتخلص منه بطريقة سليمة بيئياً في كلا البلدين.
    as a result of the Israeli attack, Taysir Al-Smeiri, age 33, was killed and two others were seriously injured. UN وأسفر الهجوم الإسرائيلي عن مقتل تيسير السميري البالغ من العمر 33 سنة وإصابة شخصين آخرين بجروح خطيرة.
    The progress achieved in addressing the issue has led to the lifting of all remaining restrictions placed on Myanmar by ILO. UN وأسفر التقدم المحرز في معالجة هذه المسألة عن رفع جميع القيود المتبقية التي فرضتها منظمة العمل الدولية على ميانمار.
    The project resulted in the reduction of mercury releases by an estimated 3,000 kg in a single year and increased awareness among stakeholders. UN وأسفر المشروع عن خفض إطلاقات الزئبق بما يقدر بنحو 3000 كيلو غرام في سنة واحدة وزيادة الوعي فيما بين أصحاب المصلحة.
    This has resulted in notable progress in various sectors. UN وأسفر ذلك عن تقدم ملحوظ في مختلف القطاعات.
    The attack resulted in several deaths, as well as in the arrest of a number of individuals. UN وأسفر الهجوم عن سقوط العديد من القتلى، فضلا عن إلقاء القبض على عدد من الأفراد.
    The analysis resulted in a final shortlist of Budapest and Rome. UN وأسفر التحليل عن وضع قائمة مختصرة نهائية ضمت بودابست وروما.
    This awareness has resulted in the integration of conflict prevention strategies into national development and poverty reduction plans. UN وأسفر هذا الوعي عن إدماج استراتيجيات منع نشوب النزاعات في خطط التنمية والحد من الفقر الوطنية.
    This change has resulted in an increase in requirements of $36.7 million. UN وأسفر هذا التغير عن زيادة في الاحتياجات بمبلغ 36.7 مليون دولار.
    The analysis resulted in a final shortlist of Budapest and Rome. UN وأسفر التحليل عن وضع قائمة مختصرة نهائية ضمت بودابست وروما.
    Condemning the bomb attack in the Gaza Strip, which resulted in the death of three American security officers, UN وإذ تدين الهجوم بالقنابل الذي وقع في قطاع غزة وأسفر عن وفاة ثلاثة ضباط أمن أمريكيين،
    as a result of this close collaboration, OHCHR produced several documents for wide dissemination in collaboration with other agencies. UN وأسفر هذا التعاون الوثيق عن وثائق عديدة أصدرتها المفوضية لنشرها على نطاق واسع بالتعاون مع وكالات أخرى.
    as a result of artillery shelling and attacks by Armenian units, some civilians have been killed or wounded. UN وأسفر قصف المدفعية والهجمات التي قامت بها الوحدات اﻷرمينية، عن قتل بعض المدنيين أو اصابتهم بجروح.
    Analysis of intelligence has led to some arrests, investigation and prosecution. UN وأسفر تحليل المعلومات الاستخبارية عن إجراء بعض عمليات التوقيف والتحقيق والمقاضاة.
    Nine cases of failure to file candidate returns were referred to the Police, resulting in two prosecutions. UN وأُحيلت إلى الشرطة تسع حالات متعلقة بعدم تقديم بيان بمردودات المرشحين، وأسفر هذا عن محاكمتين.
    This led to an atmosphere of trust, brought about a better understanding of participants' respective positions and led to a dialogue among all delegations. UN وأسفر هذا عن تهيئة جو من الثقة وعن فهم أفضل لمواقف المشاركين وأدى إلى فتح حوار بين جميع الوفود.
    We commend the work of the United Nations security assessment team, which led to those recommendations, and we express our hope for continued progress in Haiti. UN ونشيد بالعمل الذي أنجزه فريق الأمم المتحدة للتقييم الأمني وأسفر عن تلك التوصيات، ونعرب عن أملنا أن يستمر التقدم في هايتي.
    the outcome has been thousands of dead and hundreds of thousands of people internally displaced. UN وأسفر ذلك عن آلاف القتلى ومئات اﻵلاف من المشردين داخليا.
    Outreach to leading international media outlets resulted in several thousand replications in at least 84 countries on all continents. UN وأسفر الاتصال بالمنافذ الإعلامية الدولية الرئيسية عن آلاف الاستجابات في 84 بلدا على الأقل في جميع القارات.
    the result is a reduction of six L posts and two General Service posts in the revised programme budget UN وأسفر الاستعراض عن تخفيض ست وظائف محلية ووظيفتين من فئة الخدمة العامة في اطار الميزانية البرنامجية المنقحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد