ويكيبيديا

    "وأسواق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • markets
        
    • and market
        
    • exchanges
        
    (vi) Strengthen analysis and oversight of food commodity and futures markets to limit the impacts of speculation on price volatility. UN ' 6` تعزيز تحليل ومراقبة أسواق السلع الزراعية وأسواق المعاملات الآجلة للحد من آثار المضاربة على تقلب الأسعار.
    The sector-wide approach, covering forestry, markets for forest products, and trade in forest products will be maintained. UN وسيجري اﻹبقاء على النهج الشامل للقطاع، وحراجة الغطاء، وأسواق منتجات الغابات والتجارة في منتجات الغابات.
    The sector-wide approach, covering forestry, markets for forest products, and trade in forest products will be maintained. UN وسيجري اﻹبقاء على النهج الشامل للقطاع، وحراجة الغطاء، وأسواق منتجات الغابات والتجارة في منتجات الغابات.
    Legal and regulatory systems are weak, and capital and financial markets are underdeveloped and in most countries non-existent. UN وتتسم الأنظمة القانونية والتنظيمية بالضعف، وأسواق رؤوس المال والأسواق المالية بالتخلف، وهي منعدمة في جل البلدان.
    Investment strategy is simply the long-term allocation of monies among the various asset types and investment markets. UN وتقوم استراتيجية الاستثمار فعلا على التوزيع الطويل الأجل للأموال بين مختلف أنواع الأصول وأسواق الاستثمار.
    Technical material: development and maintenance of a database on foreign direct investment flows, foreign assistance and stock markets UN مواد تقنية: وضع وصيانة قاعدة بيانات عن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر والمساعدة الأجنبية وأسواق الأوراق المالية
    The existence of externalities and failed markets was well established. UN أما وجود عوامل خارجية وأسواق فاشلة فهو أمر ثابت.
    Addressing excessive price volatility in food and related financial and commodity markets UN التصدي للتقلب المفرط للأسعار في أسواق الغذاء وأسواق المال والسلع الأساسية المتصلة بها
    Nevertheless, dependence on those new technologies has also provided the opportunity for new vulnerabilities that can undermine the activities of Governments, public services, private companies, banks and stock markets. UN ومع ذلك، فإن الاعتماد على تلك التكنولوجيات الجديدة أتاح أيضا الفرصة لمواطن ضعف جديدة يمكن أن تقوض أنشطة الحكومات والخدمات العامة والشركات الخاصة والمصارف وأسواق الأسهم.
    The affected markets were the pay-television services, retail broadband Internet and retail fixed-line telephone markets. UN وكانت الأسواق المتضررة هي أسواق خدمات التلفزيون المدفوعة وأسواق التجزئة للانترنت الواسـع النطاق وأسواق الهاتف بخط ثابت.
    Local markets for goods and services are limited or non-existent, and the rule of law can be tenuous or wholly absent. UN وأسواق البضائع والخدمات المحلية محدودة أو منعدمة، وقد تكون سيادة القانون هشة أو غير موجودة تماما.
    Withdrawing liquidity without destabilizing economies and asset markets in the coming months and years will be a tricky business. UN وسيكون سحب السيولة بدون زعزعة استقرار الاقتصادات وأسواق الأصول في الشهور والسنوات المقبلة مهمة شائكة.
    Joint planning mechanisms must be created to deal with specific routes and markets used for trafficking and consuming drugs. UN ويجب استحداث آليات تخطيط مشتركة لمعالجة طرق وأسواق محددة تستخدم للاتجار بالمخدرات واستهلاكها.
    Mechanisms should be put in place to contain the problems of excessive speculation in financial and commodity markets. UN وينبغي وضع آليات لاحتواء مشاكل المضاربة المفرطة في الأسواق المالية وأسواق السلع.
    I repeat: they do not use gunboats or bombers; they only use the International Monetary Fund, the World Bank, the unregulated stock markets. UN وأكرر: إنهم لا يستخدمون زوارق حربية أو قاذفات قنابل، إنهم يستخدمون فقط صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وأسواق الأسهم غير المنظمة.
    Due to a surging counterparty risk among financial institutions, international money and capital markets were essentially frozen as of the early part of the fourth quarter of the year. UN ونظرا إلى تصاعد الأخطار التعاقدية بين المؤسسات المالية، أصاب الأسواق المالية وأسواق رأس المال الدولية الجمود إلى حد كبير مع مطلع الربع الأخير من العام الماضي.
    The importance of sustainable forest management, sector policies and institutions, forest products markets, and cross-sectoral cooperation has been reaffirmed. UN وشُدد مجددا على أهمية الإدارة المستدامة للغابات، والسياسات والمؤسسات القطاعية، وأسواق منتجات الغابات، والتعاون المشترك بين القطاعات.
    Traditional insurance markets and informal insurance arrangements between farmers and community members in developing countries are inadequate to prepare for climate change. UN وأسواق التأمين التقليدية وترتيبات التأمين غير الرسمية بين المزارعين وأفراد المجتمعات المحلية في البلدان النامية ليست كافية، للإعداد لتغير المناخ.
    These rapidly developing countries also serve as sources for investment and as potential markets for other countries in the region. UN وهذه البلدان السريعة النمو هي أيضا مصادر للاستثمار وأسواق محتملة للبلدان الأخرى في المنطقة.
    Avoiding emissions through energy efficiency practices and renewable energy markets UN تجنب الانبعاثات من خلال الممارسات المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة وأسواق الطاقة المتجددة
    Other types of facilities include equipment supply, training and capacity building, creation of information and market network etc. UN وتشمل الأنواع الأخرى من التسهيلات توفير المعدات والتدريب وبناء القدرات وإنشاء شبكة معلومات وأسواق إلخ.
    Such commodity exchanges are important as they provide trading arrangements supporting the performance of commodity sectors and especially agriculture in those countries. UN وأسواق تبادل السلع هذه مهمة لأنها تقدم ترتيبات للتبادل تدعم أداء قطاعات السلع الأساسية، وبخاصة الزراعة في تلك البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد