the Board noted adjustments in the inventory note disclosure in the financial statements that were not adequately explained. | UN | وأشار المجلس إلى وجود تسويات أشير إليها في ملاحظات الإفصاح على الموجودات ولم تكن التفسيرات المقدمة بشأنها كافية. |
the Board noted that the after-service health insurance in an amount of $31.5 million was not funded and that accrued leave in an amount of $1.7 million was determined by an actuarial valuation. | UN | وأشار المجلس إلى أنه لم يتم تمويل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة البالغ 31.5 مليون دولار، وأن الإجازات المتراكمة البالغة قيمتها 1.7 مليون دولار تم تحديدها عن طريق التقييم الاكتواري. |
the Council noted that the mission went to Djibouti, but was not granted visas to visit Eritrea. | UN | وأشار المجلس إلى أن البعثة توجهت إلى جيبوتي، لكنها لم تمنح تأشيرات دخول لزيارة إريتريا. |
the Council noted with satisfaction the agreement along these lines between three of the main Bosnian parties. | UN | وأشار المجلس بارتياح إلى الاتفاق في هذا الشأن بين ثلاثة من الأحزاب البوسنية الرئيسية. |
the Board referred to the Committee's jurisprudence that the burden of proof was not high in alleged torture cases, complete evidence in clear support of such a claim being rare. | UN | وأشار المجلس إلى حكم اللجنة بأن الإثباتات لم تكن قوية في ادعاءات التعذيب وندر تقديم الدليل الكامل الذي يدعم الادعاء بشكل واضح. |
the Board indicated that the recommendations originally made in 2007 and 2008 that had not been implemented had been reiterated in its report for 2009. | UN | وأشار المجلس إلى أن التوصيات التي قُدمت أصلا في عامي 2007 و 2008 ولم تنفذ قد أُكِّدت مجددا في تقريره لعام 2009. |
the Board pointed out that on previous occasions it had not been consulted on the appointment of the Director. | UN | وأشار المجلس إلى أنه لم يُستشر في مناسبات سابقة بشأن تعيين المديرة. |
the Board advised the Administration that suitable provisions to that effect should be included in requests for quotations, in consultation with legal counsel. | UN | وأشار المجلس على اﻹدارة بإدراج أحكام مناسبة بهذا المعنى في طلبات اﻷسعار، بعد التشاور مع المستشار القانوني. |
the Council referred to the organization by the Government of a forum on public participation in constitution-making, in partnership with UNDP and other United Nations agencies. | UN | وأشار المجلس إلى تنظيم الحكومة لمنتدى حول مشاركة الجمهور في وضع الدستور، بشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من وكالات الأمم المتحدة. |
the Board noted that such a plan should provide different business evolution scenarios, adapting the staffing needs accordingly. | UN | وأشار المجلس إلى أنه ينبغي أن تتضمن هذه الخطة مختلف سيناريوهات تطور الأعمال التي تعدل احتياجات التوظيف تبعا لذلك. |
the Board noted that Azerbaijan was a member of the Council of Europe (CoE) and has undertaken legal reforms to ensure the respect for human rights. | UN | وأشار المجلس إلى أن أذربيجان عضو في مجلس أوروبا وأنها قامت بإصلاحات قانونية لكفالة احترام حقوق الإنسان. |
the Board noted that Azerbaijan was a member of the Council of Europe (CoE) and has undertaken legal reforms to ensure the respect for human rights. | UN | وأشار المجلس إلى أن أذربيجان عضو في مجلس أوروبا وأنها قامت بإصلاحات قانونية لكفالة احترام حقوق الإنسان. |
3. the Board noted the progress made in implementing the recommendations. | UN | 3 - وأشار المجلس إلى التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات. |
Moreover, the Council noted the ongoing support provided by the Public Information Office of UNAMSIL to the National Electoral Commission. | UN | وأشار المجلس أيضا إلى الدعم المستمر الذي يقدمه مكتب الإعلام للبعثة إلى لجنة الانتخابات الوطنية. |
the Council noted that five acts of unlawful interference that had occurred in 1997 had been officially reported by concerned States. | UN | وأشار المجلس إلى أن الدول المعنية قد أبلغت رسميا عن اﻷعمال الخمسة للتدخل غير المشروع التي وقعت في عام ١٩٩٧. |
the Council noted with approval the slight change in the number of category A and C late filed claims and decided to include audit-related issues in the agenda of the next Council session. | UN | وأشار المجلس مع الاستحسان إلى التغيير الطفيف في عدد المطالبات المقدمة في وقت متأخر من الفئة ألف وجيم وقرر إدراج مسائل تتعلق بمراجعة الحسابات في جدول أعمال الدورة المقبلة للمجلس. |
the Board referred again to weaknesses in the budgetary control of trust funds in its reports for 1992-1993 and 1994-1995. | UN | وأشار المجلس مرة أخرى إلى مواطن الضعف في الرقابة على ميزانية الصناديق الاستئمانية فــي تقريريـه عــن الفترتيـن ١٩٩٢-١٩٩٣ و ١٩٩٤-١٩٩٥. |
the Board referred to the fact that there was an enormous need for gender training and suggested that INSTRAW consider training the staff to become trainers on gender issues and that funds could be sought for that purpose. | UN | وأشار المجلس إلى أن ثمة حاجة هائلة إلى توفير التدريب المتعلق بنوع الجنس واقترح أن ينظر المعهد في تدريب الموظفين لكي يصبحوا مدربين في مجال القضايا المتعلقة بنوع الجنس وأنه يمكن التماس أموال لذلك الغرض. |
the Board indicated further that the study should address: | UN | وأشار المجلس كذلك إلى أن هذه الدراسة ينبغي أن تتناول الأمور التالية: |
the Board pointed out that even with emergency purchases, a substantial portion relates to commonly used items. | UN | وأشار المجلس الى أن جزءا كبيرا من المشتريات يتكون من أصناف شائعة الاستعمال، حتى فيما يتعلق بالمشتريات الطارئة. |
the Board advised the Administration that suitable provisions to that effect should be included in requests for quotations, in consultation with legal counsel. | UN | وأشار المجلس على اﻹدارة بإدراج أحكام مناسبة بهذا المعنى في طلبات اﻷسعار، بعد التشاور مع المستشار القانوني. |
20. the Council referred to the impact of the locust plague in West and North Africa, to the recent emergencies caused by a series of hurricanes in Central America and the Caribbean and to their effects on national food security and the worsening of poverty and hunger among the poor. | UN | 20 - وأشار المجلس إلى الآثار الناجمة عن تفشى آفة الجراد في غرب وشمال أفريقيا، والى حالة الطوارئ التي حدثت مؤخرا جراء سلسلة من الأعاصير في أمريكا الوسطى والبحر الكاريبي، وتأثيراتها على الأمن الغــذائي القطــري وما سببه من اشتداد ما يعانيه الفقراء من جوع وفقر. |
the Board stated that, according to information available to it, the Azerbaijani government provides free medication to persons suffering from mental illness and most illnesses can be treated in Azerbaijan. | UN | وأشار المجلس إلى أنه وفقاً للمعلومات المتاحة له، فإن الحكومة الأذربيجانية توفر علاجاً مجانياً للأشخاص الذين يعانون من أمراض عقلية ويمكن علاج معظم الأمراض في أذربيجان. |
Also in paragraph 40 of its previous report, the Council suggested that it would be an appropriate institution to investigate complaints that arise. | UN | وأشار المجلس أيضا في الفقرة 40 من تقريره السابق إلى أن المجلس مؤسسة مناسبة لتتولى التحقيق في الشكاوى المقدمة. |
In its agreed conclusions 1998/1, the Council made reference to the Guiding Principles, noting the IASC decision relating to them. | UN | وأشار المجلس في استنتاجاته المتفق عليها 1998/1 إلى المبادئ التوجيهية، منوّهاً بقرار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن تلك التوجيهات. |