ويكيبيديا

    "والأزمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • crisis
        
    • crises
        
    • and a
        
    The impact of the current food and energy price crisis and the evolving financial crisis also needed to be put into perspective. UN وقال إن أثر الأزمة الحالية في أسعار الأغذية والطاقة والأزمة المالية الناشئة تحتاج أيضاً إلى أن توضع في المنظور الصحيح.
    The economic crisis and rising food prices are threatening to sweep away a great deal of hard-won progress. UN والأزمة الاقتصادية وارتفاع أسعار المواد الغذائية يهددان بمحو قدر كبير من التقدم الذي أحرز بشق الأنفس.
    The present crisis has affected the least developed countries severely and disproportionately. UN والأزمة الراهنة تؤثر بشدة في البلدان الأقل نمواً وبصورة غير متناسبة.
    Dr. David Nabarro, United Nations System Coordinator on Avian and Pandemic Influenza and the Global Food crisis UN الدكتور دافيد نابارو، منسق منظومة الأمم المتحدة المعني بإنفلونزا الطيور والإنفلونزا الوبائية والأزمة الغذائية العالمية
    The food, fuel and financial crises were still unfolding. UN فأزمات الغذاء والوقود والأزمة المالية ما زالت مستحكمة.
    The crisis of the earthquake in Haiti is not something that happens regularly and cannot be addressed with business-as-usual policies. UN والأزمة الناجمة عن الزلزال الذي وقع في هايتي أمر يحصل بصورة منتظمة ولا يمكن معالجتها بسياسات العمل كالمعتاد.
    Written declarations: right to food; promotion of a more democratic and just international order; and the food crisis. UN بيانات خطية بشأن ما يلي: الحق في الغذاء، وتعزيز نظام دولي أكثر عدلا وديموقراطية، والأزمة الغذائية.
    The political crisis affecting the brotherly people of Madagascar deserves the full attention of the international community. UN والأزمة السياسية التي تؤثر على الشعب الشقيق في مدغشقر تستحق الاهتمام الكامل من المجتمع الدولي.
    The ongoing global economic and financial crisis is a devastating storm that has shown no signs of abating. UN والأزمة العالمية الاقتصادية والمالية الجارية الآن، هي عاصفة مدمرة لم تبد بعد أي مؤشرات على تراجعها.
    The global food crisis is another factor contributing to instability by increasing the population affected by poverty and starvation. UN والأزمة الغذائية العالمية عامل آخر يسهم في زعزعة الاستقرار من خلال زيادة عدد السكان المتضررين بالفقر والجوع.
    The contested outcome of the second round of the presidential election and the ensuing acute political crisis underscored the risks to broader stability. UN وأكدت النتيجة المطعون فيها للجولة الثانية للانتخابات الرئاسية، والأزمة السياسية الحادة التي ترتبت على ذلك، المخاطر التي تحيق بالاستقرار بصفة عامة.
    Rwanda, like most countries in the developing world, has also been affected by the global commodity price escalation and the financial crisis. UN كما تأثرت رواندا، شأنها في ذلك شأن معظم البلدان في العالم النامي، كذلك بتصاعد الأسعار العالمية للسلع الأساسية والأزمة المالية.
    Achieved. 101 alleged perpetrators were identified mainly in the context of the elections and the post-electoral crisis UN أنجز. تم تحديد هوية 101 من الجناة المدعى بارتكابهم انتهاكات أساسا في سياق الانتخابات والأزمة التي أعقبتها
    The current crisis is too serious to be managed by a few countries. UN والأزمة الحالية أشد خطورة من أن تدار من قبل عدد قليل من البلدان.
    I come to my last point: the environment and the agricultural crisis. UN أصل الآن إلى نقطتي الأخيرة: البيئة والأزمة الزراعية.
    The current global economic crisis and the attendant financial crisis compounds the plight of the most vulnerable, that is, the developing countries. UN وتزيد الأزمة الاقتصادية العالمية الحالية، والأزمة المالية المصاحبة لها، محنة الأشخاص الأكثر ضعفا، وهي البلدان النامية.
    It also requires global positions that converge towards social inclusion as a way to reduce the impact of the economic crisis. UN والأزمة تتطلب أيضا اتخاذ مواقف عالمية تلتقي حول الإشتمالية الاجتماعية كطريقة للتخفيف من وطأة الأزمة الاقتصادية.
    Climate change, the Palestinian question, the crisis in Libya and investment in development are just a few examples that illustrate its ineffectiveness. UN فتغير المناخ وقضية فلسطين والأزمة في ليبيا والاستثمار في التنمية مجرد أمثلة قليلة تدلل على غياب فاعليتها.
    The crisis in the Horn of Africa is the most severe humanitarian emergency in the world today. UN والأزمة في القرن الأفريقي هي أقسى حالة طوارئ إنسانية في العالم اليوم.
    The global economic crisis has not boded well for the MDGs. UN والأزمة الاقتصادية العالمية لم تُبشر بخير للأهداف الإنمائية للألفية.
    Implementation of the Bali Outcome Document in addressing the food, fuel and financial crises UN تنفيذ توصيات وثيقة بالي الختامية في معالجة أزمتيّ الغذاء والوقود والأزمة المالية
    The recent global economic crisis and a (H1N1) pandemic are stark reminders that we live in an increasingly interconnected and interdependent world. UN والأزمة الاقتصادية العالمية الأخيرة ووباء الأنفلونزا تذكيران صارخان بأننا نعيش في عالم مترابط ومتداعم بشكل متزايد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد