I commend the financial support of individual Member States and the European Union to the bicommunal efforts of the Committee. | UN | وأشيد بالدعم المالي المقدم من فرادى الدول الأعضاء والاتحاد الأوروبي للجهود المشتركة بين الطائفتين التي تقوم بها اللجنة. |
In addition, the African Union the European Union and several Member States proactively supported the goals of the campaign. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، دعم الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي والعديد من الدول الأعضاء بشكل استباقي أهداف هذه الحملة. |
The budget allocated, amounting to 22 million euros, is financed jointly by UNICEF and the European Union. | UN | ويشترك في تمويل الميزانية التي رصد فيها ما قدره 22 مليون يورو، اليونيسيف والاتحاد الأوروبي. |
the European Union is fully committed to maintaining, implementing and strengthening disarmament and non-proliferation treaties and agreements. | UN | والاتحاد الأوروبي ملتزم التزاما كاملا بالمحافظة على معاهدات واتفاقات نزع السلاح ومنع الانتشار وتنفيذها وتعزيزها. |
the EU is convinced that this can most effectively be done by developing partnerships with civil society and the private sector. | UN | والاتحاد الأوروبي مقتنع بأنه يمكن تحقيق ذلك بأكثر صورة فعالة من خلال إنشاء شراكات مع المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
the European Union remains committed to ensuring that all indictees face justice. | UN | والاتحاد الأوروبي ما زال ملتزما بكفالة مثول جميع المتهمين أمام العدالة. |
the European Union will not recognize any changes to the pre-1967 borders other than those agreed by both parties. | UN | والاتحاد الأوروبي لم يعترف بأي تغييرات في حدود ما قبل 1967 سوى الحدود التي يتفق عليها الطرفان. |
the European Union wishes to contribute to these efforts. | UN | والاتحاد الأوروبي يرغب في الإسهام في هذه الجهود. |
the European Union called on all countries which retained the death penalty to move towards its abolition in all circumstances. | UN | والاتحاد الأوروبي يدعو جميع البلدان التي ما زالت تحتفظ بعقوبة الإعدام إلى التحول نحو إلغائها في جميع الظروف. |
France complies with the international embargoes decreed by the United Nations and the European Union against certain countries. | UN | وتطبق فرنسا نظم الحظر الدولي التي يفرضها كل من الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي على بعض البلدان. |
France complies with the international embargoes decreed by the United Nations and the European Union against certain countries. | UN | وتطبق فرنسا نظم الحظر الدولي التي يفرضها كل من الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي على بعض البلدان. |
Twenty-two States and the European Union as a group submitted proposals on transparency and confidence-building measures to the Secretary-General. | UN | وقدمت اثنتان وعشرون دولة والاتحاد الأوروبي كمجموعة مقترحات إلى الأمين العام بخصوص تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة. |
the European Union is firmly committed to strengthening the multilateral system. | UN | والاتحاد الأوروبي ملتزم على نحو ثابت بتعزيز المنظومة المتعددة الأطراف. |
Significant development funds have been allocated for infrastructure projects by the Department for International Development and the European Union. | UN | وخصص كل من وزارة التنمية الدولية والاتحاد الأوروبي مبالغ كبيرة من الأموال الإنمائية لمشاريع تتعلق بالهياكل الأساسية. |
the European Union could not support such an oversight and would therefore vote against the draft resolution. | UN | والاتحاد الأوروبي لا يمكنه أن يؤيد مثل هذه الرؤية، ولهذا سيدلي بصوته معارضاً مشروع القرار. |
Significant development funds have been allocated for infrastructure projects by the Department for International Development and the European Union. | UN | وخصص كل من وزارة التنمية الدولية والاتحاد الأوروبي مبالغ كبيرة من الأموال الإنمائية لمشاريع تتعلق بالهياكل الأساسية. |
His Government had also been receiving dignitaries from States from around the world and delegations from the United Nations and the European Union. | UN | وأضاف أن حكومته ما فتئت تستقبل شخصيات هامة أتت من دول من جميع أنحاء العالم ووفودا من الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي. |
Currently Indonesia has established a bilateral human rights dialogue respectively with Canada, Norway, Russia, Sweden, and the European Union. | UN | وتجري إندونيسيا في الوقت الراهن حواراً ثنائياً بشأن حقوق الإنسان مع كندا والنرويج وروسيا والسويد والاتحاد الأوروبي. |
the EU is willing, within its established mechanisms, to assist with the ratification process of the Statute or with its implementation. | UN | والاتحاد الأوروبي على استعداد لأن يساعد، في حدود آلياته القائمة، في عملية التصديق على النظام المذكور أو في تنفيذه. |
Presentation to AU and EU on police, corrections and judicial issues | UN | عرض للاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي بشأن مسائل الشرطة والسجون والقضاء |
Various programmes in the field of social policy, rights of migrants, bilateral and multilateral instruments of the United Nations, ILO, Council of Europe and European Union | UN | مختلف البرامج في ميدان السياسة الاجتماعية وحقوق المهاجرين والصكوك الثنائية والمتعددة الأطراف الصادرة عن الأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية ومجلس أوروبا والاتحاد الأوروبي |
As I speak, a meeting is being held in Brussels between my country and the European Community to come up with an overall plan for national reconciliation. | UN | وبينما أتحدث، يجري عقد اجتماع في بروكسل بين بلدي والاتحاد اﻷوروبي لوضع خطة عامة للمصالحة الوطنية. |
It is the Union's conviction that OSCE has an essential role to play to achieve peaceful reconciliation in Albania. | UN | والاتحاد اﻷوروبي مقتنع بأن لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا دورا تضطلع به من أجل تحقيق توفيق سلمي في ألبانيا. |