ويكيبيديا

    "والبيئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the environment
        
    • and environment
        
    • and environmental
        
    • environment and
        
    • environment of
        
    • ecology
        
    • environment would
        
    Presence, levels and trends in human health and the environment. UN □ الحضور والمستويات والاتجاهات فيما يتعلق بصحة الإنسان والبيئة
    Health and the environment would benefit from reduced releases. UN ويمكن للصحة والبيئة أن تستفيدا من تخفيض الإطلاقات.
    Health and the environment would benefit from reduced releases. UN وسوف تستفيد الصحة والبيئة من انخفاض هذه الإطلاقات.
    At present 27 laws and over 27 national programmes on nature and environment related issues are being implemented in the country. UN ويجري في الوقت الراهن تنفيذ 27 قانونا وأكثر من 27 برنامجا وطنيا بشأن المسائل المتصلة بالطبيعة والبيئة في البلد.
    Its work related to trade capacity-building and energy and environment activities might also have a role to play. UN وأضاف أن أعمالها المتصلة بأنشطة بناء القدرات التجارية والطاقة والبيئة قد يكون لها أيضا دور ما.
    The world is undergoing a profound and multifaceted crisis in the financial, energy, food and environmental areas. UN إن العالم يمر حاليا في أزمة جسيمة ومتعددة الأوجه في مجالات المال والطاقة والغذاء والبيئة.
    Such measures would positively impact human health and the environment. UN وسوف تؤثر هذه التدابير إيجابياً في صحة البشر والبيئة.
    Health and the environment would benefit from reduced releases. UN ويمكن للصحة والبيئة أن تستفيدا من تخفيض الإطلاقات.
    Health and the environment would benefit from reduced releases. UN وسوف تستفيد الصحة والبيئة من انخفاض هذه الإطلاقات.
    Such measures would positively impact human health and the environment. UN وسوف تؤثر هذه التدابير إيجابياً في صحة البشر والبيئة.
    Hazardous and other wastes that are improperly managed or transported continue to post serious risks for human health and the environment. UN فالنفايات الخطرة والنفايات الأخرى التي لا تُدار أو تُنقل بشكل ملائم ما زالت تشكِّل مخاطر على صحة الإنسان والبيئة.
    Failure to do so may have serious development implications on nutrition, public health, trade and the environment. UN والقعود عن ذلك يمكن أن يعود بآثار إنمائية خطيرة على التغذية والصحة العامة والتجارة والبيئة.
    Over 400 young people attended and learnt about the themes of Peace, Cultural Heritage and the environment. UN وشارك في المهرجان ما يزيد على 400 شاب، وتثقفوا في مواضيع السلام والتراث الثقافي والبيئة.
    Ms. Claire Bosson, Adviser, Climate and environment, International and European Affairs, France UN السيدة كلير بوسون، المستشارة، شؤون المناخ والبيئة والشؤون الدولية والأوروبية، فرنسا
    (v) Evaluation of the UNDP contribution to environmental management for poverty reduction: the nexus between poverty and environment UN ' 5` تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في الإدارة البيئية للحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة
    Federal Public Service Public Health, Food Chain Security and environment UN المؤسسة العامة الاتحادية للصحة العامة وأمن السلسلة الغذائية والبيئة
    1997 Religion, Science and environment, Symposium II: The Black Sea in Crisis. UN 1997: الندوة الثانية بشأن الدين والعلم والبيئة: البحر الأسود في أزمة.
    United Nations Music and environment Initiative -- industry study UN دراسة صناعية متعلقة بمبادرة الأمم المتحدة للموسيقى والبيئة
    :: Dominic Tabuna, Minister for Commerce, Industry and environment, Republic of Nauru UN :: الأونرابل دومينيك تابونا، وزير التجارة والصناعة والبيئة في جمهورية ناورو
    Esmeraldas was one of the poorest regions of the country and faced many health and environmental problems associated with poverty. UN وكانت إسميرالدا إحدى أكثر المناطق فقراً في البلد وكانت تواجه مشاكل متعددة متصلة بالفقر في مجالي الصحة والبيئة.
    Moreover, a number of activities can be highlighted in the fields of culture, education, environment and human rights. UN ويمكن فضلا عن ذلك إبراز عدد من الأنشطة في مجالات الثقافة والتعليم والبيئة وحقوق الإنسان. الثقافـــة
    The Secretariat will also provide an oral report on the status of its application for observer status on the Committee on Trade and environment of the World Trade Organization. UN وستقدم الأمانة أيضاً تقريراً شفوياًّ عن حالة طلبها بوضع مراقب لدى لجنة التجارة والبيئة في منظمة التجارة العالمية.
    Social development and ecology should become the focus of development activities. UN وينبغي أن تصبح التنمية الاجتماعية والبيئة محور تركيز أنشطة التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد