ويكيبيديا

    "والتشغيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and operation
        
    • and operational
        
    • and employment
        
    • and operating
        
    • and operations
        
    • operation of
        
    • and operate
        
    • and operationalization
        
    • and operated
        
    • and commissioning
        
    • functioning
        
    • and running
        
    • and run
        
    :: External: higher rental and operation costs UN :: العوامل الخارجية: ارتفاع تكاليف الاستئجار والتشغيل
    Furthermore, available data in the United States, among other things, demonstrated that a higher percentage of funding in water authorities was allocated to daily maintenance and operation. UN وعلاوة على ذلك، تظهر البيانات المتاحة في الولايات المتحدة جملة أمور منها أن نسبة عالية من التمويل الموفر لهيئات المياه يكرس للصيانة والتشغيل اليوميين.
    Enhance staff capacity-building and training in key compliance, control and operational matters UN تعزيز بناء قدرات الموظفين وتدريبهم في المسائل الرئيسية للامتثال والمراقبة والتشغيل
    Policy and operational problems have, however, reduced their efficiency and profitability and the quality of services to the customer. UN بيد أن مشاكل السياسة العامة والتشغيل قللت من فعالية السكك الحديدية وربحيتها وجودة خدماتها المقدمة الى العميل.
    The challenge of youth marginalization, however, went beyond the issue of economic opportunities and employment. UN بيد أن التحدي المتمثل في تهميش الشباب يتجاوز قضية الفرص الاقتصادية والتشغيل.
    These costs typically include service and administrative units, as well as their related system and operating costs. UN وعادة ما تشمل هذه التكاليف الخدمات والوحدات الإدارية، إضافة إلى ما يتصل بها من تكاليف النظم والتشغيل.
    The assistance ranges from data preparation in accordance with analytical needs to hardware and software acquisition, maintenance and operation. UN وتتراوح المساعدات من إعداد البيانات وفقا للاحتياجات التحليلية إلى اقتناء المعدات والبرمجيات، والصيانة والتشغيل.
    The provision for rental and operation costs takes into account transit costs related to the deployment of the vessels from their countries of origin. UN ويأخذ الاعتماد المخصص لتكاليف الاستئجار والتشغيل في الحسبان تكاليف النقل المرتبطة بنشر السفن انطلاقاً من بلدان منشأها.
    It recommended that UNDP in particular should prepare a plan for its maintenance and operation work. UN وأوصى بأن يضطلع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بصفة خاصة بإعداد خطة ﻷعمال الصيانة والتشغيل لديه.
    BOT and related mechanisms have been used in the construction and operation of toll roads. UN فقد استخدمت ترتيبات البناء والتشغيل والنقل وبعض الآليات المرتبطة بها لشق الطرق التي تستوفى عليها رسوم المرور وتشغيلها.
    Policy and operational problems have, however, reduced their efficiency and profitability and the quality of services to the customer. UN بيد أن مشاكل السياسة العامة والتشغيل قللت من فعالية السكك الحديدية وربحيتها وجودة خدماتها المقدمة الى العميل.
    There are, however, a range of policy and operational measures that also need the support of the donor community. UN بيد أن هناك مجموعة من تدابير السياسة العامة والتشغيل التي تحتاج أيضا إلى دعم من مجتمع المانحين.
    Published best-practice logistics and operational policies and procedures available to field missions UN نشر أفضل الممارسات المتعلقة بسياسات وإجراءات اللوجستيات والتشغيل المتاحة للبعثات الميدانية
    As a consequence, the performance report details significant variances in staff and operational costs resulting from the Mission's reconfiguration and retrenchment process. UN ونتيجة لذلك، يقدم تقرير الأداء بتفصيل فروقا كبيرة في تكاليف الموظفين والتشغيل نتيجة لعملية إعادة هيكلة البعثة وتقليصها.
    - Decisions on the most appropriate integration procedures for persons with disabilities who are recommended for vocational training, rehabilitation and employment. UN توجيه الأشخاص المعوقين المرشّحين للتكوين المهني وإعادة التأهيل والتشغيل نحو مسالك الإدماج المناسبة لوضعهم.
    Globalization had created a linkage between immigration on the one hand and trade capacity, competitiveness and employment policy on the other. UN وتستتبع العولمة وجود ترابط وثيق بين الهجرة من جهة، والقدرات التجارية والقدرة على التنافس والتشغيل من جهة أخرى.
    This change has had major transitional impacts on communities, labour and employment that should not be underestimated. UN وكان لهذا التحول آثار انتقالية كبيرة لا يستهان بها على المجتمعات المحلية والعمل والتشغيل.
    :: A reduction in the accommodation and operating infrastructure required. UN :: الحد من الهياكل الأساسية المطلوبة فيما يتعلق بالإقامة والتشغيل.
    Other inputs, such as energy, water and land are limited and expensive, thus increasing start-up and operating costs. UN والمدخلات اﻷخرى، كالطاقة والماء واﻷرض، محدودة وغالية، وبذلك تزيد تكاليف الشروع والتشغيل.
    Continuous assessments of processes and operations to optimal levels is in process. UN وتجري تقييمات مستمرة للعمليات والتشغيل للوصول الى المستويات المثلى.
    The women are trained in this technology, which is easy to adapt and operate. UN وتم تدريب المرأة على هذه التكنولوجيا السهلة من حيث التطويع والتشغيل.
    We call on the international community to take bold and robust steps that would lead to the full deployment and operationalization of that force. UN ونناشد المجتمع الدولي اتخاذ خطوات جريئة ونشطة من شأنها أن تؤدي إلى النشر والتشغيل الكاملين لتلك القوة.
    The shelter, the data of which are treated as confidential information, is maintained and operated by a non-governmental organisation. UN وهذا المأوى، الذي تُعامَل بياناته باعتبارها معلومات سرية، يحظى بالإنفاق والتشغيل على يد إحدى المنظمات غير الحكومية.
    Installation and commissioning will be completed by the end of August 2012, on schedule. UN وسيتم الانتهاء من التركيب والتشغيل بحلول نهاية شهر آب/أغسطس 2012، في الموعد المحدد.
    Ensuring security in outer space and the safe functioning of spacecraft is a crucial task. UN يشكل ضمان الأمن في الفضاء الخارجي والتشغيل المأمون للمركبات الفضائية مسألة بالغة الأهمية.
    High purchase and running costs. UN تتطلب درجة عالية من التأهيل لدى عمال الميكانيكا والتشغيل.
    All you can do is grab your gumnuts and run. Open Subtitles كل ما يمكنك القيام به هو انتزاع gumnuts والتشغيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد