For this purpose, it was further suggested that a non-binding fact-finding and conciliation procedure might be followed. | UN | ولهذا الغرض، فقد أقترح فضلا عن ذلك إمكانية اتباع إجراء غير ملزم لتقصي الحقائق والتوفيق. |
Resolution of questions; annexes on arbitration and conciliation procedures | UN | حل المسائل المتعلقة بمرفقات بشأن إجراءات التحكيم والتوفيق |
If the negotiations fail to resolve the dispute, a range of dispute settlement mechanisms is available, including arbitration and conciliation. | UN | وإذا ما أخفقت المفاوضات في حل المنازعة، فإن هناك عدة آليات متنوعة متاحة لحل المنازعات، ومنها التحكيم والتوفيق. |
Arbitration and conciliation: progress report of Working Group II | UN | التحكيم والتوفيق: تقرير مرحلي من الفريق العامل الثاني |
Right now, from the Middle East to Burundi to the Congo to South Asia, leaders are facing this kind of choice between confrontation and compromise. | UN | والآن بالذات يواجه القادة من الشرق الأوسط وحتى بوروندي والكونغو وجنوب آسيا هذا النوع من الاختيار بين المواجهة والتوفيق. |
Arbitration and conciliation: progress report of Working Group II | UN | التحكيم والتوفيق: تقرير مرحلي من الفريق العامل الثاني |
Arbitration and conciliation: progress report of Working Group II | UN | التحكيم والتوفيق: تقرير مرحلي من الفريق العامل الثاني |
:: Member of the Arbitration, Mediation and conciliation Centre of the Dakar Chamber of Commerce; | UN | :: عضو مركز التحكيم للوساطة والتوفيق في الغرفة التجارية في داكار؛ |
Its activities include convening international arbitration congresses and conferences, sponsoring authoritative dispute resolution publications, and promoting the harmonization of arbitration and conciliation rules, laws, procedures and standards. | UN | وتشمل أنشطة المجلس عقد اجتماعات ومؤتمرات بشأن التحكيم الدولي، وتمويل منشورات موثوقة خاصة بتسوية النـزاعات، وترويج مناسقة القواعد والقوانين والإجراءات والمعايير المتعلقة بالتحكيم والتوفيق. |
Arbitration and conciliation: progress report of Working Group II | UN | التحكيم والتوفيق: التقرير المرحلي للفريق العامل الثاني |
6. Arbitration and conciliation: progress report of Working Group II. | UN | 6- التحكيم والتوفيق: تقرير مرحلي من الفريق العامل الثاني. |
6. Arbitration and Conciliation: progress report of Working Group II. | UN | 6- التحكيم والتوفيق: تقرير مرحلي من الفريق العامل الثاني. |
6. Arbitration and Conciliation: progress report of Working Group II | UN | 6- التحكيم والتوفيق: تقرير مرحلي من الفريق العامل الثاني |
Mediation and conciliation could have several advantages over international arbitration. | UN | فالوساطة والتوفيق قد يتيحان مزايا متعددة أفضل مما يتيحه التحكيم الدولي. |
Annexes containing arbitration and conciliation procedures | UN | المرفقان اللذان يتضمنان إجراءات التحكيم والتوفيق |
III. DEVELOPMENTS ON ARBITRATION and conciliation procedures 11 - 16 5 | UN | ثالثاً - آخر التطورات المتعلقة بإجراءات التحكيم والتوفيق 11-16 5 |
Annexes containing arbitration and conciliation procedures | UN | المرفقات التي تتضمن إجراءات التحكيم والتوفيق |
III. CONSIDERATION OF ANNEXES CONTAINING ARBITRATION and conciliation PROCEDURES 11 | UN | ثالثاً- النظر في المرفقين المتضمنين لإجراءات التحكيم والتوفيق 13 |
He noted that all those as well as other accomplishments were the result of the spirit of cooperation and compromise with which the delegations had approached the work of the Meeting. | UN | ولاحظ أن هذين الإنجازين وغيرهما من الإنجازات كانت ثمرة روح التعاون والتوفيق التي تحلت بها الوفود خلال أعمال الاجتماع. |
In 2008, the initiative centered on the triad of pay equality, career opportunities and reconciliation of working life and family. | UN | وفي عام 2008، تركزت المبادرة على ثلاثية المساواة في الأجور، وفرص الوظيفة، والتوفيق بين الحياة المهنية والحياة العائلية. |
To that end, it was essential to negotiate in good faith and with open minds in a spirit of understanding and accommodation. | UN | ولهذه الغاية، فمن الجوهري التفاوض بحسن نية وبعقول منفتحة وبروح التفاهم والتوفيق. |
It has held conferences on conciliation and the culture of peace, conciliation and human rights, conciliation and family conflicts, exclusively for women. | UN | وقد عقدت مؤتمرات عن مواضيع المصالحة وثقافة السلم والتوفيق وحقوق الإنسان والمصالحة والمنازعات الأسرية وكان الاشتراك فيها قاصرا على النساء. |
Equal opportunities for men and women and the reconciliation of family and career have been promoted over recent years by means of targeted political and economic measures in many areas. | UN | ولقد تم على مدى الأعوام الأخيرة النهوض بتساوي الفرص للرجل والمرأة والتوفيق بين الأسرة والحياة الوظيفية من خلال تدابير سياسية واقتصادية محددة الأهداف في العديد من المجالات. |
In conclusion, I wish our Conference great success and good health and success to the President of the General Assembly and all representatives. | UN | وفي الختام، أتمنى كل النجاح لمؤتمرنا ووافر الصحة والتوفيق لرئيس الجمعية العامة وكل الممثلين الدائمين. |
(ii) Increased number of coordination meetings with international organizations on the rationalization and harmonization of development indicators | UN | ' 2` ازدياد عدد اجتماعات التنسيق مع المنظمات الدولية بشأن ترشيد المؤشرات الإنمائية والتوفيق بينها |
Other Security Council monitoring teams have recommended the mandatory authentication, reconciliation and standardization of end-user certificates. | UN | وأوصت أفرقة رصد أخرى تابعة لمجلس الأمن بأن يتم وجوبا التصديق على شهادات المستعمل النهائي والتوفيق بينها وتوحيدها. |
Moreover, it is an demonstration that we can reach agreement and reconcile various points of view for a higher common good. | UN | وفضلا عن ذلك، فإنه يظهر أن بوسعنا التوصل إلى اتفاق والتوفيق بين وجهات النظر المختلفة من أجل تحقيق مصلحة مشتركة أسمى. |
It is the labour inspector's role to monitor labour issues and to conciliate when there are disputes between employees and employers. | UN | فمفتش العمل هو المسؤول عن رصد قضايا العمل والتوفيق عند قيام منازعات بين العمال وأصحاب العمل. |
It is only through dialogue and mutual accommodation that durable peace can be attained. | UN | لا يمكن تحقيق السلام الدائم إلا عبر الحوار والتوفيق المتبادل. |