ويكيبيديا

    "والخدمات الاستشارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and advisory services
        
    • and consultative services
        
    • and consultancy services
        
    • and counselling services
        
    • and consultancies
        
    • and consulting services
        
    • advisory services of
        
    • advisory services and
        
    • or advisory services
        
    • the advisory services
        
    • ADVISORY SERVICES PROGRAMME
        
    Training and advisory services would be needed to equip Governments. UN وستكون ثمّة حاجة إلى تزويد الحكومات بالتدريب والخدمات الاستشارية.
    Long term agreements for the provision of auditing, accounting and advisory services UN الاتفاقات الطويلة الأجل لتقديم الخدمات المتصلة بمراجعة الحسابات والمساءلة والخدمات الاستشارية
    Training and advisory services in management, credit, marketing and the development of cooperatives will also be emphasized. UN وسيكون هناك تأكيد أيضا على التدريب والخدمات الاستشارية في مجال اﻹدارة والائتمان والتسويق وتطوير التعاونيات.
    Pilot studies and advisory services are an integral aspect of the approach. UN وتعد الدراسات اﻹرشادية والخدمات الاستشارية جزءا لا يتجزأ من هذا النهج.
    Technical cooperation and advisory services in crime prevention and criminal justice UN التعاون التقني والخدمات الاستشارية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Draft resolution G United Nations disarmament fellowship, training and advisory services UN الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية للأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح
    Technical cooperation and advisory services in Chad: draft resolution UN التعاون التقني والخدمات الاستشارية في تشاد: مشروع قرار
    Technical cooperation and advisory services in Liberia: draft resolution UN التعاون التقني والخدمات الاستشارية في ليبيريا: مشروع قرار
    Capacity-building support is provided through information dissemination and training and advisory services. UN ودعم بناء القدرات يقدم من خلال نشر المعلومات، والتدريب، والخدمات الاستشارية.
    Technical cooperation and advisory services in Cambodia: draft resolution UN التعاون التقني والخدمات الاستشارية في كمبوديا: مشروع قرار
    Technical cooperation and advisory services in Nepal: draft resolution UN التعاون التقني والخدمات الاستشارية في نيبال: مشروع قرار
    Independent expert on technical cooperation and advisory services in Liberia UN الخبير المستقل المعني بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية في ليبيريا
    Independent expert on technical cooperation and advisory services in Liberia UN الخبير المستقل المعني بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية في ليبيريا
    Independent expert on technical cooperation and advisory services in Liberia UN الخبير المستقل المعني بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية في ليبيريا
    Independent expert on technical cooperation and advisory services in Liberia UN الخبير المستقل المعني بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية في ليبيريا
    Independent expert on technical cooperation and advisory services in Liberia UN الخبير المستقل المعني بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية في ليبريا
    Policy and advisory services in key areas of institution-building UN الخدمات المتعلقة بالسياسة العامة والخدمات الاستشارية في المجالات الرئيسية لبناء المؤسسات
    (iii) Increased percentage of female participants in the United Nations disarmament fellowship, training and advisory services programme UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للمشارِكات في برنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح
    UNFCU offers a broad array of financial solutions and consultative services. UN ويقدم الاتحاد الائتماني طائفة واسعة من الحلول المالية والخدمات الاستشارية.
    Design cost plan and consultancy services UN خطة تكاليف وضع التصميم والخدمات الاستشارية
    These homes provide shelter and counselling services to the victims of trafficking in persons before they are sent to their countries of origin. UN وتوفر تلك المآوى المأوى والخدمات الاستشارية لضحايا الاتجار بالأشخاص قبل إعادتهم إلى بلدانهم الأصلية.
    The total amount includes contractual services, meetings, travel of staff, supplies, materials and consultancies. UN ويشمل المبلغ الكلي تكاليف الخدمات التعاقدية والاجتماعات وسفر الموظفين واللوازم والمواد والخدمات الاستشارية.
    DANIDA has agreed to finance future work as regards the tradability of telecommunications and consulting services. UN ووافقت الوكالة الدانمركية للمساعدة الانمائية الدولية على تمويل العمل المقبل ا لمتعلق بامكانية الاتجار بخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية والخدمات الاستشارية.
    Further, when setting benchmarks and preparing their reports, States parties should utilize the extensive information and advisory services of specialized agencies with regard to data collection and disaggregation. UN وفضلاً عن ذلك، يتعين على الدول الأطراف، عند تحديد المعايير وإعداد تقاريرها، أن تستخدم المعلومات الموسّعة والخدمات الاستشارية للوكالات المتخصصة فيما يتعلق بجمع وتصنيف البيانات.
    To strengthen its involvement in programmes of technical cooperation, advisory services and human rights advocacy programmes; UN `1` تعزيز مشاركتها في برامج التعاون التقني والخدمات الاستشارية وأنشطة تعزيز حقوق الإنسان؛
    (v) To contribute to the provision of technical assistance or advisory services by the Office of the High Commissioner to better promote and protect the rights to freedom of peaceful assembly and of association; UN ' 5` أن يسهم في المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية التي تقدمها المفوضة السامية لتحسين تعزيز وحماية الحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات؛
    The advisory services and technical-assistance activities of the United Nations can also play a role in promoting the observance of human rights and the implementation of democratic principles around the world. UN والخدمات الاستشارية وأنشطة المساعدة التقنية لﻷمـم المتحدة يمكـن أن تؤدي دورها أيضا في تشجيع الالتزام بحقوق الانسان وتطبيق المبادئ الديمقراطية في أنحاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد