In this respect, it cooperates with other institutions, societies and associations. | UN | وفي هذا الشأن يتعاون المؤتمر مع المؤسسات والجمعيات والرابطات الأخرى. |
(ii) Number of mineral, energy and banking institutions and associations accepting and using the United Nations Framework Classification for Energy Reserves/Resources | UN | ' 2` عدد المؤسسات والرابطات المصرفية والعاملة في مجال المعادن والطاقة التي قبلت تصنيف الأمم المتحدة الإطاري وتعمل به |
Foundations and associations are required to keep accounting records. | UN | :: وعلى المؤسسات والرابطات أن تمسك سجلات محاسبية. |
Accordingly, there are great disparities among individual unions and associations in terms of their financial resources. | UN | وبناء على ذلك، فإن هناك تباينات هائلة بين مختلف الاتحادات والرابطات من حيت الموارد المالية. |
These activities can be facilitated by alliances, associations and advocacy groups. | UN | ويمكن تيسير هذه الأنشطة من خلال التحالفات والرابطات وجماعات الدعوة. |
Activities could include the organization of seminars with key private sector foundations and global/regional platforms and associations. | UN | ويمكن أن تشمل الأنشطة تنظيم حلقات دراسية مع أهم المؤسسات والمنتديات والرابطات الإقليمية/العالمية للقطاع الخاص. |
5 transportation conferences and exhibitions organized by the industry's leading organizations and associations | UN | عقد 5 مؤتمرات ومعارض في مجال النقل تنظمها المنظمات والرابطات الرائدة في هذه الصناعة |
:: 5 transportation conferences and exhibitions organized by the industry's leading organizations and associations | UN | :: عقد 5 مؤتمرات ومعارض في مجال النقل تنظمها المنظمات والرابطات الرائدة في الصناعات |
Non-Governmental Organisations and associations Concerned with the Public and Political Life of Singapore | UN | المنظمات غير الحكومية والرابطات المعنية بالحياة العامة والحياة السياسية في سنغافورة |
Political parties and associations put obstacles in the way of developing women's movements. | UN | :: الأحزاب السياسية والرابطات تضع عقبات أمام نمو الحركات النسائية. |
Participation in non-governmental organizations and associations | UN | المشاركة في المنظمات والرابطات غير الحكومية |
Azerbaijan had many centres and associations representing minority cultures. | UN | وفي أذربيجان عدد من المراكز والرابطات التي تمثل ثقافات الأقليات. |
The role of non-governmental organizations (NGOs), local communities and associations, trade unions, workers and victims should be strengthened. | UN | وينبغي كذلك تعزيز دور المنظمات غير الحكومية والمجتمعات والرابطات المحلية والنقابات والعمال والضحايا. |
The organizations within the United Nations system, space-related international organizations and science centres and associations were also invited to take similar action. | UN | كما وجهت الدعوة إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة بالفضاء والمراكز والرابطات العلمية إلى اتخاذ إجراءات مماثلة. |
Such professional bodies and associations, where established, must be strengthened since efficient international services would not be possible without them. | UN | وهذه الهيئات والرابطات الفنية جديرة بالتعزيز، بمجرد إنشائها، حيث يتعذر توفير خدمات دولية ذات كفاءة بدونها. |
To empower women, and the families of smallscale fisheriesrelated enterprises, to participate to a greater extent in community cooperatives and associations. | UN | تمكين المرأة، والأسر العاملة في مشاريع صغيرة الحجم متصلة بمصائد أسماك، من المشاركة بدرجة كبيرة في التعاونيات والرابطات المجتمعية. |
Coordinating Committee for International Staff Unions and associations of the United Nations system | UN | لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Coordinating Committee for International Staff Unions and associations of the United Nations System | UN | لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة |
Ms. J. Datta (2nd week) and associations of the United Nations System | UN | لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة |
:: Daily and weekly liaison with local authorities, community representatives, civic associations and women's groups to analyse threats, address security concerns, resolve conflicts and build confidence | UN | :: الاتصال يوميا وأسبوعيا مع السلطات المحلية، وممثلي المجتمع المحلي، والرابطات المدنية والجماعات النسائية من أجل تحليل التهديدات، ومعالجة الشواغل الأمنية، وتسوية النزاعات وبناء الثقة |
The Office cooperates with Kosovo authorities, relevant international organizations and local associations of families of missing persons. | UN | ويتعاون المكتب مع سلطات كوسوفو والمنظمات الدولية المعنية والرابطات المحلية المعنية بأسر المفقودين. |
Therefore I must categorically reject the allegations made by certain non-governmental organizations or associations regarding the forced recruitment of children into our army. | UN | ولذا لا بد أن أرفض رفضا باتا الادعاءات التي صدرت عن بعض المنظمات والرابطات غير الحكومية بشأن التجنيد المرغم للأطفال في جيشنا. |
Non-governmental organizations and women's associations | UN | المنظمات غير الحكومية والرابطات النسائية |