The delegations of Bahrain, Iran, Kuwait, Libya, Mauritania, Saudi Arabia and the Sudan also sponsored that amendment. | UN | واشتركت في تقديم هذا الاقتراح وفود البحرين وإيران والكويت وليبيا وموريتانيا والمملكة العربية السعودية والسودان. |
He also regretted the " see-sawing " of rebel movements between Chad and the Sudan over many years. | UN | كما أعرب عن أسفه لتنقل حركات التمرد ذهابا وإيابا بين تشاد والسودان على مدى عدة سنوات. |
Canada's response is built upon its engagement and lessons learned in countries like Afghanistan, Haiti and the Sudan. | UN | ومن ثم تنبـني استجابة كندا في هذا الصدد، على التزاماتها والدروس المستفادة في بلدان مثل أفغانستان والسودان وهايتي. |
The High Commissioner approved the payment of $498,650 as compensation to victims of security incidents in Algeria, Pakistan and the Sudan. | UN | ووافق المفوض السامي على دفع مبلغ 650 498 دولارا كتعويض لضحايا الأحداث الأمنية التي وقعت في باكستان والجزائر والسودان. |
In Indonesia, Mozambique, Niger, Pakistan, Sudan and Turkey major actions were undertaken. | UN | اضطلعت الرابطة بأعمال رئيسية في إندونيسيا وباكستان وتركيا والسودان وموزامبيق والنيجر. |
The High Commissioner approved the payment of $498,650 as compensation to victims of security incidents in Algeria, Pakistan and the Sudan. | UN | ووافق المفوض السامي على دفع مبلغ 650 498 دولاراً كتعويض لضحايا الأحداث الأمنية التي وقعت في باكستان والجزائر والسودان. |
It was emphasized that the improved relations between Chad and the Sudan are of particular importance for subregional stability. | UN | وشددوا على أن تحسن العلاقات بين تشاد والسودان يتسم بأهمية خاصة بالنسبة للاستقرار في المنطقة دون الإقليمية. |
They welcomed the improved relations between Chad and the Sudan as crucial for the stabilization of the region. | UN | ورحبوا بتحسن العلاقات بين تشاد والسودان باعتبار ذلك أمرا حاسما من أجل تحقيق الاستقرار في المنطقة. |
UNICEF continues to support major emergency operations in Iraq and the Sudan. | UN | وتواصل اليونيسيف دعم عمليات الطوارئ الكبيرة المضطلع بها في العراق والسودان. |
The World Food Programme has cleared roads to provide relief to starving populations in Angola, Mozambique and the Sudan. | UN | وقام برنامج اﻷغذية العالمي بإزالة اﻷلغام من الطرق لتوفير اﻹغاثة للسكان المتضورين جوعا في أنغولا والسودان وموزامبيق. |
the Sudan is certainly capable of defending itself against an insane regime. | UN | والسودان قادر بالتأكيد على الدفاع عن نفسه ضد أي نظام مجنون. |
Algeria, Morocco and the Sudan have similar legal provisions. | UN | وتوجد أحكام قانونية مماثلة في الجزائر والسودان والمغرب. |
Belarus, Malawi and the Sudan joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضمت بيلاروس والسودان وملاوي إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
Priority emergency education projects for 2003 were prepared for Chechnya, Angola, the Sudan, Iraq and Côte d'Ivoire. | UN | وأُعِدت مشاريع تربوية ذات أولوية لحالات الطوارئ لعام 2003 من أجل شيشانيا وأنغولا والسودان والعراق وكوت ديفوار. |
A number of highly populated countries have slipped into reverse, including India, Indonesia, Nigeria, Pakistan and the Sudan. | UN | فهناك عدد من البلدان الكثيفة السكان انزلق نحو الاتجاه الخاطئ، مثل إندونيسيا وباكستان والسودان ونيجيريا والهند. |
the Sudan would emerge from the crisis with the help of humanitarian and material assistance and less foreign interference. | UN | والسودان سوف يخرج من الأزمة الراهنة بفضل المساعدة الإنسانية والمادية، وأيضا بفضل تقليل التدخل الأجنبي في شؤونه. |
We should persist so that this trend continues and embraces countries such as Somalia and the Sudan, with its Darfur imbroglio. | UN | ويجب أن نثابر حتى يستمر هذا الاتجاه ويشمل بلدانا مثل الصومال والسودان الذي يشهد وضعا معقدا للغاية في دارفور. |
the Sudan was taking serious steps to meet the WTO accession criteria. | UN | والسودان يتخذ خطوات جادة للوفاء بمعايير الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية. |
Afghanistan, Cambodia, Cameroon, Eritrea, Rwanda, Sri Lanka, the Sudan and Togo also joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار كل من إريتريا وأفغانستان وتوغو ورواندا وسري لانكا والسودان والكاميرون وكمبوديا. |
Moreover, his country had concluded bilateral agreements with Kenya, Djibouti and the Sudan for combating transboundary crime. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أبرم بلده اتفاقات ثنائية مع كينيا وجيبوتي والسودان لمكافحة الجريمة عبر الحدود. |
In this regard, we want to congratulate Turkey, Greece, Serbia and Montenegro, Sudan and Burundi for their recent ratifications and accessions. | UN | وفي هذا الصدد، نود أن نهنئ تركيا واليونان وصربيا والجبل الأسود والسودان وبوروندي على تصديق وانضمام كل منها مؤخرا. |
There is no question in my mind that the remaining issues that exist between South Sudan and the Sudan will also be resolved in a peaceful manner. | UN | ولا يوجد لدي أدنى شك في أنه سيتم حل المسائل المتبقية بين جنوب السودان والسودان بطريقة سلمية. |
The Board was briefed in depth on lessons learned from implementing technical cooperation in Afghanistan and Sudan. | UN | وأُطلع مجلس الأمناء بالتفصيل على الدروس المستمدة من تنفيذ أنشطة التعاون التقني في أفغانستان والسودان. |
Funding has already been granted to six projects developed jointly by UNIDO and COLOMBIA, Egypt, El Salvador, Peru, Sudan and Uruguay. | UN | وقد مُنح التمويل من أجل ستة مشاريع أُعدّت بالاشتراك بين اليونيدو وكلٍ من أوروغواي وبيرو والسلفادور والسودان وكولومبيا ومصر. |