ويكيبيديا

    "والسودان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Sudan
        
    • Sudan and
        
    • South Sudan
        
    • and Sudan
        
    • COLOMBIA
        
    The delegations of Bahrain, Iran, Kuwait, Libya, Mauritania, Saudi Arabia and the Sudan also sponsored that amendment. UN واشتركت في تقديم هذا الاقتراح وفود البحرين وإيران والكويت وليبيا وموريتانيا والمملكة العربية السعودية والسودان.
    He also regretted the " see-sawing " of rebel movements between Chad and the Sudan over many years. UN كما أعرب عن أسفه لتنقل حركات التمرد ذهابا وإيابا بين تشاد والسودان على مدى عدة سنوات.
    Canada's response is built upon its engagement and lessons learned in countries like Afghanistan, Haiti and the Sudan. UN ومن ثم تنبـني استجابة كندا في هذا الصدد، على التزاماتها والدروس المستفادة في بلدان مثل أفغانستان والسودان وهايتي.
    The High Commissioner approved the payment of $498,650 as compensation to victims of security incidents in Algeria, Pakistan and the Sudan. UN ووافق المفوض السامي على دفع مبلغ 650 498 دولارا كتعويض لضحايا الأحداث الأمنية التي وقعت في باكستان والجزائر والسودان.
    In Indonesia, Mozambique, Niger, Pakistan, Sudan and Turkey major actions were undertaken. UN اضطلعت الرابطة بأعمال رئيسية في إندونيسيا وباكستان وتركيا والسودان وموزامبيق والنيجر.
    The High Commissioner approved the payment of $498,650 as compensation to victims of security incidents in Algeria, Pakistan and the Sudan. UN ووافق المفوض السامي على دفع مبلغ 650 498 دولاراً كتعويض لضحايا الأحداث الأمنية التي وقعت في باكستان والجزائر والسودان.
    It was emphasized that the improved relations between Chad and the Sudan are of particular importance for subregional stability. UN وشددوا على أن تحسن العلاقات بين تشاد والسودان يتسم بأهمية خاصة بالنسبة للاستقرار في المنطقة دون الإقليمية.
    They welcomed the improved relations between Chad and the Sudan as crucial for the stabilization of the region. UN ورحبوا بتحسن العلاقات بين تشاد والسودان باعتبار ذلك أمرا حاسما من أجل تحقيق الاستقرار في المنطقة.
    UNICEF continues to support major emergency operations in Iraq and the Sudan. UN وتواصل اليونيسيف دعم عمليات الطوارئ الكبيرة المضطلع بها في العراق والسودان.
    The World Food Programme has cleared roads to provide relief to starving populations in Angola, Mozambique and the Sudan. UN وقام برنامج اﻷغذية العالمي بإزالة اﻷلغام من الطرق لتوفير اﻹغاثة للسكان المتضورين جوعا في أنغولا والسودان وموزامبيق.
    the Sudan is certainly capable of defending itself against an insane regime. UN والسودان قادر بالتأكيد على الدفاع عن نفسه ضد أي نظام مجنون.
    Algeria, Morocco and the Sudan have similar legal provisions. UN وتوجد أحكام قانونية مماثلة في الجزائر والسودان والمغرب.
    Belarus, Malawi and the Sudan joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت بيلاروس والسودان وملاوي إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    Priority emergency education projects for 2003 were prepared for Chechnya, Angola, the Sudan, Iraq and Côte d'Ivoire. UN وأُعِدت مشاريع تربوية ذات أولوية لحالات الطوارئ لعام 2003 من أجل شيشانيا وأنغولا والسودان والعراق وكوت ديفوار.
    A number of highly populated countries have slipped into reverse, including India, Indonesia, Nigeria, Pakistan and the Sudan. UN فهناك عدد من البلدان الكثيفة السكان انزلق نحو الاتجاه الخاطئ، مثل إندونيسيا وباكستان والسودان ونيجيريا والهند.
    the Sudan would emerge from the crisis with the help of humanitarian and material assistance and less foreign interference. UN والسودان سوف يخرج من الأزمة الراهنة بفضل المساعدة الإنسانية والمادية، وأيضا بفضل تقليل التدخل الأجنبي في شؤونه.
    We should persist so that this trend continues and embraces countries such as Somalia and the Sudan, with its Darfur imbroglio. UN ويجب أن نثابر حتى يستمر هذا الاتجاه ويشمل بلدانا مثل الصومال والسودان الذي يشهد وضعا معقدا للغاية في دارفور.
    the Sudan was taking serious steps to meet the WTO accession criteria. UN والسودان يتخذ خطوات جادة للوفاء بمعايير الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    Afghanistan, Cambodia, Cameroon, Eritrea, Rwanda, Sri Lanka, the Sudan and Togo also joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار كل من إريتريا وأفغانستان وتوغو ورواندا وسري لانكا والسودان والكاميرون وكمبوديا.
    Moreover, his country had concluded bilateral agreements with Kenya, Djibouti and the Sudan for combating transboundary crime. UN وبالإضافة إلى ذلك، أبرم بلده اتفاقات ثنائية مع كينيا وجيبوتي والسودان لمكافحة الجريمة عبر الحدود.
    In this regard, we want to congratulate Turkey, Greece, Serbia and Montenegro, Sudan and Burundi for their recent ratifications and accessions. UN وفي هذا الصدد، نود أن نهنئ تركيا واليونان وصربيا والجبل الأسود والسودان وبوروندي على تصديق وانضمام كل منها مؤخرا.
    There is no question in my mind that the remaining issues that exist between South Sudan and the Sudan will also be resolved in a peaceful manner. UN ولا يوجد لدي أدنى شك في أنه سيتم حل المسائل المتبقية بين جنوب السودان والسودان بطريقة سلمية.
    The Board was briefed in depth on lessons learned from implementing technical cooperation in Afghanistan and Sudan. UN وأُطلع مجلس الأمناء بالتفصيل على الدروس المستمدة من تنفيذ أنشطة التعاون التقني في أفغانستان والسودان.
    Funding has already been granted to six projects developed jointly by UNIDO and COLOMBIA, Egypt, El Salvador, Peru, Sudan and Uruguay. UN وقد مُنح التمويل من أجل ستة مشاريع أُعدّت بالاشتراك بين اليونيدو وكلٍ من أوروغواي وبيرو والسلفادور والسودان وكولومبيا ومصر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد