The New Partnership for Africa's Development shows African countries' determination to gain strength through unity. | UN | والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تثبت عزم البلدان الأفريقية على اكتساب القوة من خلال الوحدة. |
The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) explicitly mentions refugees and durable solutions in its agenda. | UN | والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تشير صراحة إلى قضيتي اللاجئين والحلول الدائمة في جدول أعمالها. |
The New Partnership is designed radically to change the paradigm that has driven international programmes for African development. | UN | والشراكة الجديدة قد صممت لإحداث تغيير جذري في التوجهات التي تحكم البرامج الدولية للتنمية في أفريقيا. |
The activities under the subprogramme will be undertaken by the Economic Development and NEPAD Division. | UN | وستضطلع شعبة التنمية الاقتصادية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بالأنشطة الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي. |
Implementing entity: ECA, Economic Development and NEPAD Division | UN | الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، الشعبة المعنية بالتنمية الاقتصادية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) explicitly mentions refugees and durable solutions in its agenda. | UN | والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تشير صراحة إلى قضيتي اللاجئين والحلول الدائمة في جدول أعمالها. |
The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) is indeed a major step towards this goal. | UN | والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا هي في الواقع مبادرة عظيمة الشأن على هذا الطريق. |
Economic Development and New Partnership for Africa's Development Division | UN | شعبة التنمية الاقتصادية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Economic Development and New Partnership for Africa's Development Division | UN | شعبة التنمية الاقتصادية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
A revitalized African Union and the New Partnership for Africa's Development are evidence of this hope. | UN | وخير شاهد على إمكانية تحقيق هذا الأمل هو إعادة إحياء منظمة الوحدة الأفريقية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
A New Partnership must address not only aid flows but also the crippling problem of debt. | UN | والشراكة الجديدة يجب ألا تعالج مسألة تدفقات المعونة فحسب، بل أن تعالج أيضا مشكلة الدين المعوقة. |
The Department of Public Information and the New Partnership for Africa's Development | UN | إدارة شؤون الإعلام والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
ECA is currently more involved in coordinating efforts with the African Union and the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). | UN | وتشارك اللجنة حاليا مشاركة أكبر في تنسيق الجهود مع الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
The activities under the subprogramme will be undertaken by the Economic Development and NEPAD Division. | UN | وستضطلع شعبة التنمية الاقتصادية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بالأنشطة الواردة تحت هذا البرنامج الفرعي. |
The United Nations and NEPAD provide ready platforms for articulating and formulating appropriate responses to Africa's needs. | UN | توفر الأمم المتحدة والشراكة الجديدة مناهج جاهزة لوضع وصياغة الاستجابات المناسبة لاحتياجات أفريقيا. |
Based on its mandate, ECA supports the priorities of the AU and NEPAD. | UN | تدعم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، استناداً إلى ولايتها، أولويات الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا. |
The meeting adopted recommendations on strategies for building effective national and regional capacities and institutions for dealing with justice and reconciliation as contained in African development initiatives and NEPAD. | UN | واعتمد الاجتماع توصيات حول استراتيجيات بناء القدرات والمؤسسات الوطنية والإقليمية الفعالة لمعالجة شؤون العدالة والمصالحة الواردة في المبادرات الإنمائية الأفريقية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
African countries have made that commitment within the framework of the African Union and NEPAD. | UN | وقدمت البلدان الأفريقية ذلك الالتزام ضمن إطار الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Both the Constitutive Act and NEPAD underscore social, economic and cultural rights and the right to development. | UN | ويؤكد كلا القانون التأسيسي والشراكة الجديدة على الحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية والحق في التنمية. |
NEPAD is an initiative by Africa and for Africa. | UN | والشراكة الجديدة مبادرة قامت بها أفريقيا لصالح أفريقيا. |
NEPAD and regional integration are the cornerstones of the strategy for the economic rejuvenation and prosperity for our continent. | UN | والشراكة الجديدة والتكامل الإقليمي هما حجرا الزاوية لاستراتيجية الإنعاش الاقتصادي وتحقيق الرخاء لقارتنا. |
the Partnership reflects the resolve of African countries to place the continent on the path towards economic and social development by taking charge of its own development efforts. | UN | والشراكة الجديدة تعبر عن تصميم البلدان الأفريقية على وضع القارة على طريق التنمية الاقتصادية والاجتماعية بتولي المسؤولية عن جهودها الإنمائية. |
(a) Increased number of joint programmes implemented by the Regional Coordination Mechanism clusters in support of the African Union's NEPAD programmes at the regional level | UN | (أ) زيادة عدد البرامج المشتركة التي تنفذها مجموعات الآلية التنسيقية الإقليمية دعما لبرامج الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة على الصعيد الإقليمي |