ويكيبيديا

    "والشيء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • And the
        
    • the thing
        
    • what is
        
    • what was
        
    • thing I
        
    • thing is
        
    • thing you
        
    • And what
        
    • and something
        
    • The only thing
        
    • the main thing
        
    What remains to be accomplished is the socio-economic reintegration of the returnees And the internally displaced population. UN والشيء الذي لا يزال يتعين إنجازه هو إعادة الاندماج الاجتماعي الاقتصادي للعائدين والسكان المشردين داخليا.
    Government control over and financial support for farmers is being reduced; And the same applies to minerals production. UN يجري حالياً تخفيض تحكم الحكومة في المزارعين ودعمها المالي لهم؛ والشيء نفسه ينطبق على إنتاج المعادن.
    And the thing is, who in their life wouldn't want orange wheels? Open Subtitles والشيء هو , الذين لهم في والحياة لا يريد عجلات البرتقال؟
    And the thing about nerds is that we save the day way more than people think. Open Subtitles والشيء عن المهووسين هو أننا حفظ الطريق اليوم أكثر من الناس يعتقدون.
    what is at issue specifically is defending the enormous efforts achieved in building democracy and macroeconomic stability. UN والشيء الأساسي بالتحديد هو حماية الجهود الكبيرة التي تحققت في بناء الديمقراطية واستقرار الاقتصاد الكلي.
    what was clear from this conference is that the African Decade is in great need of other development partners. UN والشيء الذي كان واضحا في المؤتمر هو أن العقد الأفريقي بحاجة ماسة إلى شركاء تنمية آخرين.
    It made attendance at the Judicial Academy a pre-condition for appointment to any judicial post, And the same applied to State attorneys. UN كما أنه يجعل الحضور في الأكاديمية القضائية شرطا مسبقا للتعيين في أي منصب قضائي؛ والشيء نفسه ينطبق على المدعين العامين.
    But if I don't adjust the inverter to minimize harmonic distortion we'll get pulsating torque And the whole thing will fry. Open Subtitles ولكن إذا كنت لا ضبط العاكس للحد من التشوه التوافقي أننا سنصل النابض عزم الدوران والشيء كله سوف تقلى.
    And the only thing that can bring in the kind of money we need is selling this team. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يمكن أن يحقق في هذا النوع من المال ونحن بحاجة تبيع هذا الفريق.
    And the only thing keeping him afloat from not going bankrupt. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يبقيه واقفا على قدميه من غير إفلاس
    I was almost killed up there in that stairwell, And the thing I was worried about wasn't... wasn't death. Open Subtitles كدتُ أن أُقتَل في ذلك الدَرج، والشيء الذي كنت قلقًا عليّه لم يكُن ميّت.
    I was at my office last week doing some work, And the thing came slithering in. Open Subtitles كنت في مكتبي الأسبوع الماضي أقوم ببعض الأعمال، والشيء ما جاء وانزلق.
    No, the thing is, OK, it is a really bad word here, and I have no idea why. Open Subtitles لا، والشيء هو، موافق، أنها كلمة سيئة حقا هنا، وليس لدي أي فكرة عن السبب.
    See, Reg, the thing is, you're playing with incredibly coustie chemicals here. Open Subtitles ترى، ريج، والشيء هو، كنت تلعب مع المواد الكيميائية القابلة للاشتعال بشكل لا يصدق هنا.
    what is certain is that decisive action is necessary in the short, medium and long term in order to preserve human security. UN والشيء المؤكد هو أن من الضروري اتخاذ إجراء حاسم على الأجل القصير والمتوسط والطويل، من أجل المحافظة على الأمن البشري.
    what is unique in this region is the presence of Council of Nationalities, which is a feature not found in other states. UN والشيء الفريد في هذا الإقليم هو وجود مجلس القوميات، وهو معلم غير موجود في الولايات الأخرى.
    what is needed is a globalization of solidarity to parallel the globalization of capital and trade. UN والشيء المفقود هو نشوء عولمة للتضامن لتكون صنواً لعولمة رأس المال والتجارة.
    what was needed was to elicit a broad political will regarding the need for such an amendment. UN والشيء الضروري هو إظهار إرادة سياسية عريضة إزاء الحاجة إلى هذا التعديل.
    what was required by the international community was therefore the necessary political will and adherence to the principle of human solidarity. UN والشيء الذي يتطلبه المجتمع الدولي هو بالتالي الإرادة السياسية الضرورية والتقيُّد بمبدأ التضامن الإنساني.
    The first thing I have to say is that I do not have an unequivocal or simple reply. UN والشيء الأول الذي عليّ أن أقوله هو إنه ليس لدي إجابة لا لبس فيها أو بسيطة.
    The main thing is to stress that the country has progressed from a mid-position in the Index. UN والشيء المهم هو التأكيد على أن البلد قد تقدم من الموقع النصفي في هذا المؤشر.
    But for it to work, the first thing you need to do, Captain, is allow that nuclear missile to launch. Open Subtitles ولكن من أجل أن تعمل، والشيء أول ما عليك القيام به، والنقيب، هو نسمح بأن صاروخ نووي لإطلاق.
    And what makes it even more interesting is, that is the least valuable item on the list that they sent over. Open Subtitles والشيء المثير للإهتمام، أنها الغرض الأقل كلفةً في القائمة التي أرسلوها.
    It's a structure that doesn't exist in nature, something that couldn't be fashioned out of existing materials and something that really functions in an almost science fictiony way, that you might imagine wouldn't have been possible just a few years ago. Open Subtitles انها تركيبة لا وجود لها بالطبيعة الأمر الذي لا يمكن تشكيله من المواد الموجودة والشيء الذي يقوم فعلا بطريقة العلم الخيالي تقريبا
    The only thing better than beating Princeton, beating Harvard. Open Subtitles والشيء الأفضل من هزيمة برينستون هو هزيمة هارفارد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد