The Monitoring Team continues to promote the working relationship of FinTRACA with partners in other States and international organizations. | UN | ولا يزال فريق الرصد يعمل على تعزيز علاقات عمل المركز مع الشركاء في الدول الأخرى والمنظمات الدولية. |
Sold to other United Nations agencies and international organizations | UN | أصول بيعت لوكالات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الدولية |
Members of the reference group included experts from the national statistical offices, water ministries and international organizations. | UN | وضم الفريق المرجعي في عضويته خبراء من المكاتب الإحصائية الوطنية، ووزارات شؤون المياه، والمنظمات الدولية. |
It is important that States and international organizations continue to insist on the arrest of the remaining fugitives. | UN | ومن المهم أن تواصل الدول والمنظمات الدولية التمسك بأن يتم القبض على من تبقى من الفارين. |
Representatives of the private sector, academia and international organizations had also attended. | UN | كما حضر المؤتمر ممثلون عن القطاع الخاص والأوساط الأكاديمية والمنظمات الدولية. |
Some specialized non-governmental organizations and international organizations contribute to filling the gaps in the provision of services. | UN | وتساهم بعض المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية المتخصصة في سد تلك الثغرات في توفير الخدمات. |
Article 23: Dialogue with international manufacturers and international organizations | UN | المادة 23: التحاور مع المصنِّعين الدوليين والمنظمات الدولية |
This research had involved 12 countries, 2,500 individuals, and studies by a range of universities and international organizations. | UN | وشمل هذا البحث 12 بلداً، و500 2 فرد، ودراسات أجرتها مجموعة متنوعة من الجامعات والمنظمات الدولية. |
Replies received from United Nations bodies and international organizations | UN | الردود الواردة من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية |
We encourage States and international organizations to further study the causes and methods of illegal fishing in this context. | UN | ونشجع الدول والمنظمات الدولية على المزيد من دراسة أسباب وأساليب صيد الأسماك غير المشروع في هذا السياق. |
They were also represented in the diplomatic service, technical and professional fields, Government posts and international organizations. | UN | والنساء ممثلات أيضا في الخدمة الدبلوماسية، وفي الميدانين التقني والمهني، وفي الوظائف الحكومية والمنظمات الدولية. |
On this point the difference between States and international organizations seems important. | UN | ويبدو أن الفرق بين الدول والمنظمات الدولية مهم في هذه النقطة. |
Representatives of a range of interested States and international organizations regularly participate in Kanal operations as observers. | UN | إن ممثلين لمجموعة من الدول والمنظمات الدولية المعنية يشاركون بانتظام في عمليات كنال بوصفهم مراقبين. |
The mechanism was based on an agreement signed between governmental, non-governmental and international organizations that provided services for victims. | UN | وتستند الآلية إلى اتفاق مبرم بين المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية بشأن تقديم الخدمات للضحايا. |
:: International cooperative efforts: Governments, industry and international organizations | UN | :: جهود التعاون الدولي: الحكومات والصناعة والمنظمات الدولية |
Non-governmental and international organizations took part in the development of the report. | UN | وقد شاركت المنظمات والمنظمات الدولية غير الحكومية في إعداد هذا التقرير. |
Therefore, representatives of national statistical authorities, disabled people's organizations and international organizations participate in the Washington Group. | UN | ومن ثم، فإن الفريق يشارك فيه ممثلون عن الهيئات الإحصائية الوطنية ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات الدولية. |
Paragraph 4 of the draft resolution invites Member States and international organizations to contribute on a voluntary basis towards its implementation. | UN | إن الفقرة ٤ مــن مشــروع القرار تدعو الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية الــى اﻹسهام على أساس طوعي في سبيل تنفيذه. |
Governments and international organizations should inform the public accordingly. | UN | وينبغي للحكومات والمنظمات الدولية أن تعلم الجمهور بذلك. |
agencies and programmes, and international and regional organizations on | UN | المتحدة وبرامجها والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية بالمؤسسات الوطنية |
Canada welcomes that and congratulates all countries, international organizations and civil society groups that made it possible. | UN | وترحب كندا بذلك وتهنئ جميع البلدان والمنظمات الدولية ومجموعات المجتمع المدني التي مكنت من ذلك. |
Both the developed countries and the international organizations had a great deal of responsibility. | UN | فكل من البلدان المتقدمة والمنظمات الدولية يتحمل مسؤولية كبيرة في هذا الصدد. |
The entire world mobilized to meet the challenge, both within individual countries and within international institutions and organizations. | UN | وجرى حشد العالم برمته للتصدي لهذا التحدي، داخل فرادى البلدان وداخل المؤسسات والمنظمات الدولية على السواء. |
continue to play a lead role, interacting actively with other agencies and international organisations, in promoting world food security; | UN | :: مواصلة الاضطلاع بدور قيادي والتفاعل بنشاطات مع الوكالات والمنظمات الدولية الأخرى في تعزيز الأمن الغذائي العالمي؛ |