ويكيبيديا

    "وبالمعلومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the information
        
    • and information
        
    • as well as the information
        
    • information and
        
    • and of the information
        
    It welcomed the frankness and inclusiveness which characterized the preparation of the national report and the information provided by a significant number of stakeholders. UN ورحّبت تنزانيا بالصراحة والشمولية اللتان طبعتا إعداد التقرير الوطني وبالمعلومات التي قدمها عدد كبير من أصحاب المصلحة.
    The Commission took note of the ongoing research on southern blue whiting, and the information gained from the two-vessel survey of the species. UN وأحاطت اللجنة علما بالأبحاث الجارية بشأن سمك البياض الأزرق الجنوبي، وبالمعلومات المستقاة من السفينتين المستعان بهما لإجراء الدراسة الاستقصائية عن الأنواع.
    Taking note with interest of the statements made and the information provided by the representative of the Governor of the Territory to the Pacific regional seminar, held at Nadi, Fiji, from 14 to 16 May 2002, UN إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانات التي أدلى بها ممثل حـاكم الإقليم وبالمعلومات
    They take note of the intention and information contained in your letter. UN وقد أحاطوا علما بعزمكم هذا وبالمعلومات الواردة في الرسالة.
    They take note of the decision and information conveyed in your letter. UN وقد أحاطوا علما بقراركم وبالمعلومات الواردة في رسالتكم.
    It welcomed the detailed provisions on national mechanisms as well as the information contained in the preamble, which explicitly provided that States had the primary responsibility in the prevention of torture. UN ورحب بالأحكام المفصلة المتعلقة بالآليات الوقائية الوطنية وبالمعلومات الواردة في الديباجة التي تنص صراحة على أن الدول هي التي تعود إليها أساساً مسؤولية منع التعذيب.
    They take note of the information and intention contained in your letter. UN وقد أحاط الأعضاء علما بما اعتزمتموه وبالمعلومات الأخرى الواردة في رسالتكم.
    They take note of your decision and the information contained in your letter. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بقراركم وبالمعلومات الواردة في رسالتكم.
    2. The Committee welcomes the submission of the sixth periodic report of Chile and the information presented therein. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري السادس لشيلي وبالمعلومات المقدمة فيه.
    The Committee welcomes the submission of the fourth periodic report of Georgia and the information presented therein. UN ٢- ترحّب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الرابع لجورجيا وبالمعلومات الواردة فيه.
    2. The Committee welcomes the submission of the initial report of Haiti, which was 16 years overdue, and the information presented therein. UN ٢- ترحب اللجنة بارتياح بالتقرير الأولي لهايتي المقدّم بعد تأخر دام 16 سنة، وبالمعلومات الواردة فيه.
    The Committee welcomes the submission of the fourth periodic report of Ireland and the information presented therein. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الرابع المقدم من أيرلندا وبالمعلومات الواردة فيه.
    The Committee welcomes the submission of the sixth periodic report of Japan and the information presented therein. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري السادس الشامل المقدم من اليابان وبالمعلومات الواردة فيه.
    The Committee welcomes the submission of the second periodic report of Kyrgyzstan and the information presented therein, although the report was due since 2004. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثاني لقيرغيزستان وبالمعلومات المقدَّمة فيه، رغم أن موعد تقديمه حل منذ عام 2004.
    The Committee welcomes the submission of the fifth periodic report of Sri Lanka and the information presented therein. UN ٢- ترحب اللجنة بتقديم سري لانكا تقريرها الدوري الخامس وبالمعلومات المعروضة فيه.
    The Committee welcomes the submission of the third periodic report of Latvia and the information presented therein. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث المقدم من لاتفيا وبالمعلومات الواردة فيه.
    They provide visitors with contraceptives and information and advice on family planning issues and contraceptive use. UN وتزود هذه المراكز الزوار بموانع الحمل وبالمعلومات والنصائح بشأن مسائل تتعلق بتنظيم الأسرة وباستخدام موانع الحمل.
    Parties stressed that difficulties associated with networking and information are key barriers to ensuring the sustainability of efforts in the preparation of national communications. UN وأكدت الأطراف أن الصعوبات المرتبطة بالربط الشبكي وبالمعلومات عوائق رئيسية أمام استدامة جهود إعداد البلاغات الوطنية.
    They take note of the intentions and information contained in your letter. UN وقد أحاطوا علما بما اعتزمتموه وبالمعلومات الواردة في رسالتكم.
    They take note of the intention and information contained in your letter. UN وقد أحاط الأعضاء علماً بعزمكم هذا وبالمعلومات الواردة في رسالتكم.
    Taking note of the presentations made by representatives of the LADA and the MA as well as the information contained in document ICCD/COP(6)/CST/7, UN وإذ يحيط علماً بالعرضين اللذين قدمهما ممثلا المبادرتين وبالمعلومات الواردة في الوثيقة ICCD/COP(6)/CST/7،
    The Committee had taken note of the representations and of the information provided by the Member States in question. UN وذكر أن اللجنة أحاطت علما بالبيانات وبالمعلومات التي وفرتها الدول الأعضاء المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد