Of those, 14 are run by the territorial Government, 10 are primary schools and 4 are secondary schools. | UN | وتتولى حكومة الإقليم إدارة 14 مدرسة من هذه المدارس، منها 10 مدارس ابتدائية، وأربع مدارس ثانوية. |
Decision guidance documents are prepared by the Chemical Review Committee. | UN | وتتولى لجنة استعراض المواد الكيميائية إعداد وثيقة توجيه القرارات. |
it is then up to each household to choose and build the facilities appropriate to its needs. | UN | ويُترك الأمر بعد ذلك إلى الأسر المعيشية المفردة كي تختار المرافق المناسبة لاحتياجاتها وتتولى تشييدها. |
Shelters and crisis centres for women and children were jointly funded by the Greenland Home Rule Government and the municipalities. | UN | وتتولى حكومة الحكم الذاتي الداخلي في غرين لاند والمحليات في تمويل دور إيواء ومراكز الأزمات المخصصة للنساء والأطفال. |
The Fund is administered by UNIDO through a joint committee. | UN | وتتولى اليونيدو إدارة هذا الصندوق من خلال لجنة مشتركة. |
The government of Sierra Leone with support from partners initiated and is currently funding the girl-child education scheme. | UN | وبادرت حكومة سيراليون، بدعم من الشركاء، في وضع مشروع تعليم الطفلة، وتتولى تمويله في الوقت الحالي. |
Oversight of the programme as a whole is provided by the revivified global programme management and advisory committees. | UN | وتتولى الإشراف على البرنامج ككل لجان الإدارة واللجان الاستشارية التابعة للبرنامج العالمي التي أعيد تفعيل دورها. |
Teaching materials in the area of human rights are supplied for non-school education by the German UNESCO Commission in Bonn. | UN | وتتولى لجنة اليونسكو الألمانية في بون توفير المواد اللازمة لتدريس حقوق الإنسان بهدف استخدامها في التعليم غير المدرسي. |
Andorra can be entered only by road and the borders are patrolled by the Police Service 24 hours a day. | UN | إن الدخول إلى أندورا لا يتم إلا عن طريق البر، وتتولى دائرة الشرطة مراقبة الحدود على مدار الساعة. |
The Chairperson is the CEO for MWCSD and Secretariat is provided by the Division for Research of the MWCSD. | UN | ويرأس اللجنة المدير التنفيذي الأول لوزارة شؤون المرأة وتتولى شُعبة البحث التابعة لوزارة شؤون المرأة أعمال الأمانة. |
It discharges the same functions as those done by the NEC. | UN | وتتولى مهام مماثلة لتلك التي تقوم بها اللجنة الوطنية للانتخابات. |
it is also responsible for checking, distributing and filing all internal documents, some of which are strictly confidential. | UN | وتتحمل أيضا مسؤولية فحص جميع الوثائق الداخلية التي يتخذ بعضها طابعا سريا محضا، وتتولى توزيعها وحفظها. |
The fund is administered by UNIDO through a joint committee. | UN | وتتولى اليونيدو إدارة هذا الصندوق من خلال لجنة مشتركة. |
The Director of Public Prosecutions is a constitutional post holder and is also appointed by the Judicial Service Commission. | UN | ويتقلد هذا المدير منصباً دستورياً وتتولى تعيينه أيضاً لجنة القضاء. |
Our Office provides these mechanisms with personnel, policy, research and logistical support for the discharge of their mandates. | UN | وتتولى مفوضيتنا تزويد هذه الآليات بالموظفين والسياسات والبحوث والدعم اللوجستي من أجل تنفيذ الولايات الموكلة إليها. |
The Division is responsible for directing the overall management of stocks, including planning, policy development, procedures and monitoring. | UN | وتتولى الشعبة توجيه الإدارة العامة لمخزون النشر الاستراتيجي، ويشمل ذلك التخطيط وإعداد السياسة العامة والإجراءات والرصد. |
The Juvenile Court, at the level of a Resident Magistrate’s Court, handles all matters concerning children in Kenya. | UN | وتتولى محكمة اﻷحداث على مستوى محكمة الصلح الدائمة النظر في كافة اﻷمور المتصلة باﻷطفال في كينيا. |
All the 31 schools are co-educational and are monitored by the Special Education Department of the Ministry of Education. | UN | والتعليم مختلط في جميع هذه المدارس الـ 31 وتتولى رصدها جميعا إدارة التعليم الخاص التابعة لوزارة التربية. |
This task is being well addressed by the humanitarian and emergency agencies. | UN | وتتولى وكالات المساعدة الإنسانية والمساعدة في حالات الطوارئ إنجاز هذه المهمة باقتدار. |
A National Coordination Committee oversees and coordinates activities in this field, also in collaboration with the civil society. | UN | وتتولى لجنة تنسيق وطنية الإشراف على الأنشطة في هذا المجال وتنسيقها، وبالتعاون أيضا مع المجتمع المدني. |
Formal performance assessment is carried out by the Parties at the COP in connection with the budget deliberations. | UN | وتتولى تقييم الأداء رسمياً الأطراف في مؤتمر الأطراف عند مناقشة الميزانية. |
These various activities and interactions are coordinated by the Secretariat, which is based in New York, steps from the United Nations. | UN | وتتولى تنسيق هذه الأنشطة والتفاعلات المتعددة أمانة المنظمة التي لها مقر في نيويورك على بُعد خطوات من الأمم المتحدة. |
WHO shall be responsible for administrative matters concerning their employment. 11.6. | UN | وتتولى منظمة الصحة العالمية المسؤولية عن المسائل اﻹدارية المتعلقة بعملهم. |
I have you. To lead the assault today and to take over for me tomorrow. | Open Subtitles | أأمرك أن تقود الأعتداء اليوم وتتولى المسئولية عنى غدا |