ويكيبيديا

    "وتعبئة الموارد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and resource mobilization
        
    • mobilization of resources
        
    • and mobilize resources
        
    • and mobilizing resources
        
    • and to mobilize resources
        
    • and resources mobilization
        
    • resource mobilization and
        
    Department responsible: Public Sector Alliance and resource mobilization Office UN الإدارة المسؤولة: مكتب تحالفات القطاع العام وتعبئة الموارد
    Likewise, the Monitoring Group has identified indigenous networks engaged in recruitment, radicalization and resource mobilization on behalf of Al-Shabaab in Kenya. UN ولاحظ فريق الرصد أيضا أن شبكات محلية تشارك في التجنيد ونشر الفكر المتطرف وتعبئة الموارد باسم حركة الشبابفي كينيا.
    Moreover, a steering committee is being established to intensify inter-agency coordination, coordination at the field level and resource mobilization. UN ويجري باﻹضافة إلى ذلك إنشاء لجنة توجيه لزيادة التنسيق بين الوكالات، والتنسيق على الصعيد الميداني، وتعبئة الموارد.
    It further provides a framework for joint programming, establishment of common priorities and joint mobilization of resources. UN كما أنها توفر أيضا إطارا لعمليات البرمجة المشتركة، وتحديد اﻷولويات المشتركة، وتعبئة الموارد بصورة مشتركة.
    I encourage the Peacebuilding Commission to continue its efforts to sustain international support and mobilize resources for Burundi. UN وأشجع لجنة بناء السلام على أن تواصل جهودها للحفاظ على الدعم الدولي لبوروندي وتعبئة الموارد لها.
    Several delegations noted that the MYFF would be instrumental in producing results, increasing efficiency and mobilizing resources. UN ولاحظت عدة وفود أن اﻹطار سيكون مفيدا جدا في تحقيق النتائج وزيادة الكفاءة وتعبئة الموارد.
    (iii) Increase in the number of policies, instruments and initiatives for prudent fiscal and debt management and resource mobilization UN ' 3` زيادة عدد السياسات العامة والصكوك والمبادرات اللازمة للإدارة المالية وإدارة الديون، وتعبئة الموارد بصورة حصيفة
    The time has come to move beyond dialogue to implementation and resource mobilization in order to empower young people and further the development of our societies as a whole. UN ولقد حان الوقت للانتقال من الحوار إلى التنفيذ وتعبئة الموارد بهدف تمكين الشباب وتعزيز تطوير مجتمعاتنا ككل.
    The areas of support have included contingency plan review and updates, development of assessment tools, simulation exercises and resource mobilization. UN وشملت مجالات هذا الدعم استعراض خطة الطوارئ والمستجدات، وتطوير أدوات للتقييم، وتنفيذ عملية محاكاة، وتعبئة الموارد.
    It also welcomed the adoption of the technology transfer and resource mobilization strategies of the Conference of the Parties to the Convention. UN وترحّب المجموعة أيضاً باعتماد استراتيجيات خاصة لنقل التكنولوجيا وتعبئة الموارد في مؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
    This, in turn, would also benefit capacity-building and resource mobilization activities. UN وسيعود ذلك بدوره بفائدة أيضاً على أنشطة بناء القدرات وتعبئة الموارد.
    Organization of 1 seminar with donors to discuss prison improvement plans and resource mobilization UN تنظيم حلقة دراسية واحدة مع المانحين لمناقشة خطط تحسين السجون وتعبئة الموارد
    Until now, UNHCR has focused only on the fundraising and resource mobilization aspects of its participation in the CHF. UN وحتى الآن، ركزت المفوضية فقط على الجوانب المتعلقة بجمع الأموال وتعبئة الموارد في مشاركتها في الصندوق الإنساني المشترك.
    Public/Private partnerships and resource mobilization UN الشراكات بين القطاعين العام والخاص وتعبئة الموارد
    Organization of 1 seminar with donors to discuss prison improvement plans and resource mobilization UN :: تنظيم حلقة دراسية واحدة مع الجهات المانحة لمناقشة خطط تحسين السجون وتعبئة الموارد
    It consolidates these tools, aligning the assessments of needs with planning and resource mobilization mechanisms. UN وتعزز منهجية التقييم هذه الأدوات، إذ تنسق بين تقييمات الاحتياجات وآليات التخطيط وتعبئة الموارد.
    :: Organization of a seminar with donors to discuss prison improvement plans and resource mobilization UN :: تنظيم حلقة دراسية مع الجهات المانحة لمناقشة الخطط الرامية إلى تحسين السجون وتعبئة الموارد
    States recognized the value of coordination between those agencies in the formulation of project proposals and the mobilization of resources. UN وأقرت الدول بقيمة التنسيق فيما بين تلك الوكالات في صياغة مقترحات المشاريع وتعبئة الموارد.
    Steps to allocate and mobilize resources for victim assistance. UN :: الخطوات المُتخذة لتخصيص وتعبئة الموارد لمساعدة الضحايا.
    The Mission will also continue monitoring residual humanitarian needs and mobilizing resources to support the National Action Plan for Disaster Risk Reduction. UN وستواصل البعثة أيضاً رصد الاحتياجات الإنسانية المتبقية وتعبئة الموارد لدعم خطة العمل الوطنية للحد من مخاطر الكوارث.
    The main activities were to seek support and to mobilize resources for those countries with governance programmes. UN وتمثلت اﻷنشطة الرئيسية في التماس الدعم وتعبئة الموارد لصالح البلدان التي تغذيها برامج تتعلق بسلامة الحكم.
    At the heart of the information and communication strategy is the need to make linkages between public affairs and resources mobilization. UN وتكمن في صميم استراتيجية اﻹعلام والاتصال الحاجة إلى الربط بين الشؤون العامة وتعبئة الموارد.
    Capacity building, resource mobilization and partnership arrangements were identified as cross-cutting themes. UN وحُددت قضايا بناء القدرات وتعبئة الموارد وترتيبات الشراكة بوصفها مواضيع جامعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد