ويكيبيديا

    "وتكافؤ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and equal
        
    • and equality
        
    • equality of
        
    • and equitable
        
    • and equalization
        
    • and of equality
        
    • of equal
        
    • and the equal
        
    • and equity
        
    • parity
        
    • on equal
        
    At the same time, the principles of geographical distribution, fair treatment and equal opportunities must be safeguarded. UN وقال إنه في نفس الوقت يجب أن تصان مبادئ التوزيع الجغرافي والمعاملة العادلة وتكافؤ الفرص.
    He claims to have exhausted all domestic remedies, including a complaint with the Human Rights and equal Opportunity Commission of Australia (HREOC). UN وهو يدعي أنه استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية، بما في ذلك تقديم شكوى إلى اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص.
    He claims to have exhausted all domestic remedies, including a complaint with the Human Rights and equal Opportunity Commission of Australia (HREOC). UN وهو يدعي أنه استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية، بما في ذلك تقديم شكوى إلى اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص.
    Decisions by courts across regions demonstrate how courts have upheld the right to education and equality of opportunities in education. UN وتبين قرارات المحاكم في مختلف المناطق الكيفية التي صانت بها المحاكم الحق في التعليم وتكافؤ الفرص في التعليم.
    These programmes are devised to promote two main objectives of rehabilitation policy, namely, full participation and equal opportunities. UN ووضعت هذه البرامج للعمل على تحقيق هدفين رئيسيين لسياسة إعادة التأهيل، وهما المشاركة الكاملة وتكافؤ الفرص.
    The Programme of Action views social development from many aspects, such as economic growth, structural adjustment and equal opportunities. UN وإن برنامج العمل ينظر الى التنمية الاجتماعية من عدة جوانب، مثل النمو الاقتصادي، والتكيف الهيكلي، وتكافؤ الفرص.
    The Human Rights and equal Opportunity Commission will conciliate civil cases. UN وستتولى لجنة حقوق الانسان وتكافؤ الفرص التوفيق بين المنازعات المدنية.
    5. Human Rights and equal The role of national institutions UN مفوضيـــة حقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص باستراليا دور المؤسسات الوطنية
    Under the Act, complaints can be made to the Human Rights and equal Opportunity Commission within 12 months of the alleged unlawful conduct. UN القانون المذكور تقديم شكاوى إلى لجنة حقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص في غضون ٢١ شهرا من وقوع الفعل غير المشروع المدعى به.
    States should define and promote legitimate measures of welfare, employment and equal opportunities for those left behind by globalization. UN وينبغي للدول أن تعيِّن وتعزز اتخاذ تدابير شرعية لتوفير الرفاهية والعمالة وتكافؤ الفرص لمن يتجاوزهم ركب العولمة.
    The Act is administered by the Human Rights and equal Opportunity Commission, whose decisions are not binding. UN وتشرف على تطبيق هذا القانون لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص التي لا تعتبر قراراتها ملزمة.
    Although the Egyptian Constitution provides for freedom of religion and equal opportunity, in practice religious minorities face many problems. UN ومع أن الدستور المصري ينص على حرية التدين وتكافؤ الفرص، فإن الأقليات الدينية تواجه، عملياً، مشاكل عدة.
    Peace is also a precondition for humane development, a right that is violated by wars, conflicts, terrorism, deprivation or a lack of democracy, justice and equal opportunity. UN والسلام أيضا شرط مسبق للتنمية التي تتسم بطابع إنساني، وهو حق يُنتهك بفعل الحروب والنـزاعات والإرهاب والحرمان من الديمقراطية والعدل وتكافؤ الفرص أو غيابها.
    The time has come to reformulate the global economic system in order for it to achieve justice and equal opportunities for all. UN لقد حان الوقت لإعادة صياغة النظام الاقتصادي العالمي لكي يحقق العدالة وتكافؤ الفرص للجميع.
    Subject matter: Fair trial and equality of arms in child abuse trial UN الموضوع: المحاكمة العادلة وتكافؤ الفرص في المحاكمة المتعلقة بإساءة معاملة الأطفال
    In addition, personal freedoms and equality of opportunity for all citizens were enshrined in the Constitution. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الحريات الشخصية وتكافؤ الفرص لجميع المواطنين مكرسة في الدستور.
    A federal coordinating body for the CTIO is now being organized to track government policies relating to equity and equality of opportunity. UN ويجري الآن تنظيم هيئة اتحادية للتنسيق للجنة الثلاثية لكي ترصد السياسات الحكومية المتعلقة بالعدل وتكافؤ الفرص.
    A draft document for the period until 2016 had been prepared as the basis for ensuring equality of rights and opportunities. UN وتم إعداد مشروع وثيقة للفترة حتى 2016 كأساس لضمان المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص.
    :: Ensure that business opportunities are fair and equitable and equip girls with economic tools to achieve full economic empowerment. UN :: ضمان عدالة وتكافؤ فرص مباشرة العمل الحر وتزويد الفتيات بالأدوات الاقتصادية اللازمة لتحقيق التمكين الاقتصادي الكامل.
    Long-term programmes had been adopted at the municipal level to prevent disabilities, promote rehabilitation and equalization of opportunities and provide information and education to the disabled. UN واعتمدت برامج طويلة اﻷجل على مستوى البلديات لمنع اﻹصابة بحالات العجز وتشجيع إعادة التأهيل وتكافؤ الفرص وتزويد المعوقين
    342. Further legislative reforms will be undertaken to eliminate the remaining provisions that violate the principles of equality between men and women and of equality of development opportunities. UN 342 - وستتواصل الإصلاحات التشريعية من أجل إلغاء الأحكام القليلة المنافية لمبدأ المساواة بين الرجل والمرأة وتكافؤ فرص الحصول على فرص التنمية.
    LAW OF THE REPUBLIC OF UZBEKISTAN ON GUARANTEES of equal RIGHTS AND OPPORTUNITES FOR WOMEN AND MEN UN قانون جمهورية أوزبكستان الخاص بضمانات المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص بين النساء والرجال
    Advocate, at all levels, for the promotion and support of women's businesses and enterprises, including those in the informal sector, and the equal access of women to productive resources. UN الدعوة، على جميع الصعد، لتشجيع ودعم اﻷعمال التجارية والمشاريع التي تضطلع بها المرأة ، بما في ذلك اﻷعمال والمشاريع المضطلع بها في القطاع غير الرسمي، وتكافؤ فرص حصول المرأة على موارد الانتاج.
    There is no development without gender equality and equity. UN فما من تنمية بدون مساواة وتكافؤ بين الجنسين.
    Geographic representation and gender parity in the staffing of the UN التمثيل الجغرافي وتكافؤ الجنسين في ملاك موظفي الأمم المتحدة
    A draft law had been formulated on equal rights and equal opportunities for men and women, which prohibited all forms of discrimination. UN وقد تمت صياغة مشروع قانون بشأن المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص بين الرجال والنساء، يحظر جميع أشكال التمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد