ويكيبيديا

    "وتوصي اللجنة الفرعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the SPT recommends
        
    • the Subcommittee recommends that
        
    • the Subcommittee recommends the
        
    • SPT recommends that
        
    • the SPT also recommends
        
    the SPT recommends that prisoners' medical records should be kept strictly confidential and that only medical staff should have access to them. UN وتوصي اللجنة الفرعية بالحفاظ على السرية التامة للسجلات الطبية للسجناء وبعدم السماح إلا للعاملين الطبيين بالاطلاع عليها.
    the SPT recommends that the supply of medicines should be increased to meet prescription requirements. UN وتوصي اللجنة الفرعية بزيادة الإمدادات الدوائية من أجل تلبية متطلبات الوصفات الطبية.
    the SPT recommends that the completion of this building should be speeded up and that maximum priority should be given to closing down the existing facility. UN وتوصي اللجنة الفرعية بالإسراع في إتمام تشييد هذا المبنى وإعطاء أولوية قصوى لإغلاق المرفق القائم.
    the Subcommittee recommends that the State party should carry out a thorough, prompt, impartial enquiry into the events referred to in paragraphs 69 and 70. UN وتوصي اللجنة الفرعية الدولة الطرف بأن تجري تحقيقاً شاملاً وفورياً ونزيهاً في الأحداث المشار إليها في الفقرتين 69 و70.
    the Subcommittee recommends that the Honduran authorities should ensure the strict respect of this right. UN وتوصي اللجنة الفرعية السلطات في هندوراس بأن تكفل الاحترام الصارم لهذا الحق.
    the SPT recommends that the State party should set up an effective, confidential and independent complaints system in all prisons. UN وتوصي اللجنة الفرعية بأن تنشئ الدولة الطرف نظاماً فعالاً وسرياً ومستقلاً للشكاوى في جميع السجون.
    the SPT recommends that detainees should not only be present in the court hearing regarding detention and its continuation, but that the court should afford them an opportunity to speak and to report any ill-treatment. UN وتوصي اللجنة الفرعية بأن المحتجزين لا ينبغي فقط أن يكونوا حاضرين في جلسة المحكمة المكرسة للاحتجاز ولمواصلته بل ينبغي أن تتاح لهم فرصة حقيقة للتكلم وللإبلاغ بأي إساءة معاملة تعرضوا لها.
    the SPT recommends that the records should include at least the following information: UN وتوصي اللجنة الفرعية بأن تشتمل السجلات على المعلومات التالي ذكرها على الأقل:
    the SPT recommends that the Maldivian authorities examine the possibility to establish such an information system. UN وتوصي اللجنة الفرعية سلطات ملديف بأن تبحث إمكانية إرساء نظام الإعلام هذا.
    the SPT recommends that the authorities ensure effective oversight and supervision of the work of police officers by senior officials and superior authorities. UN وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب السلطات بضمان الإشراف والرقابة الفعالين من جانب كبار المسؤولين والسلطات العليا للعمل الذي يؤديه مسؤولو الشرطة.
    the SPT recommends that immediate measures are taken to establish and maintain confidentiality in the keeping of medical documents and records. UN وتوصي اللجنة الفرعية باتخاذ تدابير فورية لإقرار وإبقاء السرية في الاحتفاظ بالوثائق والسجلات الطبية.
    the SPT recommends that the authorities take steps to ensure that there are adequate safeguards in place to prevent torture and ill-treatment. UN وتوصي اللجنة الفرعية بأن تتخذ السلطات الخطوات التي تؤمن وجود ضمانات ملائمة قائمة تحول دون التعذيب وسوء المعاملة.
    the SPT recommends that the placement of prisoners in Unit 1 be subject to appeal. UN وتوصي اللجنة الفرعية بأن يكون وضع السجناء في الوحدة رقم 1 قابلاً للطعن فيه.
    the SPT recommends that a specific register be introduced and maintained, where all incidents involving use of force would be systematically recorded. UN وتوصي اللجنة الفرعية بفتح سجل محدد والمحافظة عليه تدون فيه بانتظام جميع الأحداث التي تنطوي على استخدام القوة.
    the SPT recommends that the practice of using handcuffing as a means of punishment be eliminated immediately. UN وتوصي اللجنة الفرعية بالقضاء فوراً على الممارسة المتمثلة في استخدام الأغلال أداة للعقاب.
    the SPT recommends a thorough review of special interventions in response to prison incidents. UN وتوصي اللجنة الفرعية بإجراء استعراض شامل للتدخلات الخاصة في مواجهة أحداث السجون.
    the SPT recommends that these design flaws be addressed before opening of the prison and requests to be informed of its opening. UN وتوصي اللجنة الفرعية بأن تعالج هذه العيوب في التصميم قبل أن يفتح السجن وتطلب تبليغها بفتحه.
    the Subcommittee recommends that, unless police staff have the medical training necessary to diagnose detainees' ailments, they should immediately authorize any request from a detainee to see a doctor. UN وتوصي اللجنة الفرعية بأنه ما لم يحصل موظفو الشرطة على التدريب الطبي اللازم لتشخيص أمراض المحتجزين، ينبغي لهم أن يسمحوا على الفور لأي محتجز بطلب زيارة الطبيب.
    the Subcommittee recommends that information about the national preventive mechanism's visits should be kept confidential so that unannounced visits can be made. UN وتوصي اللجنة الفرعية بأن تظل المعلومات عن زيارات الآلية الوقائية الوطنية سرية لكي يمكن إجراء الزيارات غير المعلن عنها.
    the Subcommittee recommends that a report should be an output for every visit conducted by the national preventive mechanism. UN وتوصي اللجنة الفرعية بأن يكون كل تقرير حصيلة لنتائج كل زيارة تقوم بها الآلية الوقائية الوطنية.
    304. the Subcommittee recommends the adoption of a systematic and comprehensive medical record system. UN 304- وتوصي اللجنة الفرعية باعتماد نظام منهجي وشامل للسجل الطبي.
    the SPT also recommends that the NPM regularly update the leaflet that describes its mandate and working methods, explaining the concept of informed consent and providing contact information. UN وتوصي اللجنة الفرعية أيضاً بأن تقوم الآلية الوقائية الوطنية بانتظام بتحديث المنشور الذي يقدم وصفاً لولايتها وأساليب عملها، ويوضح مفهوم الموافقة المستنيرة ويقدم معلومات الاتصال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد