The same process was followed with the two other sons, aged nine and eight. | UN | واتبعت العملية ذاتها مع ولديه الآخرين البالغين من العمر تسع سنوات وثمان سنوات. |
Of those, 27 came from Kuwait and eight from Iraq. | UN | وورد ٢٧ من هذه الشكاوى من الكويت وثمان من العراق. |
Experts from 24 national statistical offices, five international organizations and eight academic institutions. | UN | خبراء من 24 مكتبا إحصائيا وطنيا، وخمس منظمات دولية، وثمان مؤسسات جامعية. |
The international and national staffing establishment includes five international and eight national positions funded under general temporary assistance. | UN | ويشمل ملاك الموظفين الدوليين والوطنيين خمس وظائف دولية وثمان وظائف وطنية تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
Sexual harassment of a child aged under 15 years shall carry a sentence of ordinary imprisonment for four to eight years. | UN | ويعاقب التحرش الجنسي بطفل يقل سنه عن 15 سنة بالسجن لمدة تتراوح بين أربع وثمان سنوات. |
321. INIAP has seven experimental stations and eight farms located in the various regions of the country. | UN | 321- وللمعهد الوطني للبحوث الزراعية سبع محطات تجريبية وثمان مزارع تقع في مختلف مناطق البلاد. |
In the course of the session, the Commission held two plenary meetings and eight informal meetings. | UN | وقد عقدت اللجنة أثناء الدورة جلستين عامتين وثمان جلسات غير رسمية. |
Most of them are between the ages of seven and eight. | UN | وتتراوح أعمار معظمهم بين سبع وثمان سنوات. |
They have three sub-groups and eight people plus four who prepare drugs on the ground floor. | Open Subtitles | لديهم ثلاث جماعات فرعيّة وثمان أشخاص إضافة لأربعة يعدون المخدرات في الطابق الأرضي. |
One thousand, three hundred and eight of those applicants... are attending school here. | Open Subtitles | ألف وثمانية مئة طلب وثمان طلبات من هذه الطلبات تم قبولها |
Well, you know, too bad I had to spend two years and eight months in prison first. | Open Subtitles | تعرفون، من السيئ أنّه تحتم عليّ قضاء سنتان وثمان شهور في السجن أولاً |
a store full of great products, a lovely him-type wife, and eight super kids: | Open Subtitles | متجر مملوء بالسلع الجيدة زوجة جميلة من نوعه المفضل وثمان أطفال رائعين |
(a) Statistical base periods of seven and eight years; | UN | )أ( فترات أساس إحصائية مدتها سبع وثمان سنوات؛ |
258. Four hundred and eight families receive child support as a result of divorces between retired parents. | UN | 258- تتلقى أربع مائة وثمان أُسر نفقة الأطفال نتيجة وقوع الطلاق بين والدين متقاعدين. |
The programme is guided by the Commission and its subsidiary organs, namely the thematic Committees on Poverty Reduction, Managing Globalization, and Emerging Social Issues, and eight sectoral subcommittees. | UN | ويسترشد البرنامج باللجنة وبهيئاتها الفرعية وهي اللجان المواضيعية المعنية بالحد من الفقر وإدارة العولمة والمسائل الاجتماعية المستجدة وثمان من اللجان الفرعية القطاعية. |
In Geneva, Renate Bloem, representative, serves on the Non-Governmental Committee on Sustainable Development, the Special Committee on Human Rights, the Subcommittee on the Status of Women and eight of its Working Groups. | UN | وفي جنيف، تمثل رينات بلوم الاتحاد في اللجنة غير الحكومية للتنمية المستدامة، واللجنة الخاصة المعنية بحقوق اﻹنسان، واللجنة الفرعية المعنية بمركز المرأة وثمان من أفرقتها العاملة. |
The programme is guided by the Commission and its subsidiary organs, namely, the thematic Committees on Poverty Reduction, Managing Globalization and Emerging Social Issues, and eight sectoral subcommittees. | UN | وتتولى اللجنة وهيئاتها الفرعية، المتمثلة في اللجان المواضيعية المعنية بالحد من الفقر، وإدارة العولمة، والمسائل الاجتماعية المستجدة، وثمان من اللجان الفرعية القطاعية، توجيه البرنامج. |
2. The working group held eight formal meetings and eight informal plenary meetings during the period 20 November - 1 December 2000. | UN | 2- وعقد الفريق العامل ثمان جلسات رسمية وثمان جلسات عامة غير رسمية خلال الفترة من 20 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
The maximum punishment for bribery offence is imprisonment for two to eight years. | UN | والعقوبة القصوى على الرشوة هي السجن لفترة تتراوح بين سنتين وثمان سنوات. |
The maximum punishment for a money-laundering offence is imprisonment for two to eight years. | UN | والعقوبة القصوى فيما يتعلق بغسل الأموال هي السجن لفترة تتراوح بين سنتين وثمان سنوات. |
However, taking the repetition factor into account, we find that over 97 per cent of all pupils completed primary school in six to eight years. | UN | ومع ذلك فبالأخذ بعامل الرسوب في الاعتبار نجد أن أكثر من 97 في المائة من جميع التلاميذ أكملوا المدرسة الابتدائية في فترة تتراوح بين ست وثمان سنوات. |