ويكيبيديا

    "وخدم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • served
        
    • servants
        
    • serving
        
    • and domestic
        
    served at Tehran and New York; was Official Spokesman of the Government of India from 1969 to 1974. UN وخدم في طهران ونيويورك؛ وكان الناطق الرسمي بلسان حكومة الهند في الفترة من ١٩٦٩ إلى ١٩٧٤.
    He joined the agency in 2006, served with distinction until a few years ago when he was caught selling state secrets. Open Subtitles انضم إلى الوكالة في عام 2006، وخدم بامتياز حتى سنوات عدة عندما ألقي القبض عليه بتهمة بيع أسرار الولاية
    Over one third of the total served in their own countries, as national United Nations Volunteers, with the others carrying out international assignments across all regions. UN وخدم ما يزيد على ثلث المجموع في بلدانهم باعتبارهم متطوعين وطنيين من متطوعي الأمم المتحدة، بينما اضطلع آخرون بمهام دولية في جميع المناطق.
    There were servants inside the mansion... and servants outside the mansion. Open Subtitles كان هناك خدم يعملون داخل القصر وخدم يعملون خارج القصر
    The provisions of the Labour Act No. 137 of 1981 do not apply to family members and domestic servants. UN وقد استثنى القانون اﻷخير من سريان أحكامه أفراد اﻷسرة وخدم المنازل.
    Some had served in elite and intelligence units and knew all the tricks of surveillance and counter-surveillance. UN وخدم بعضهم في وحدات النخبة والمخابرات، ويعرفون جميع الحيل المستخدمة في المراقبة والمراقبة المضادة.
    A number of prominent SLA and JEM officers served in the Chadian army. UN وخدم عدد من الضباط البارزين في جيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة في الجيش التشادي.
    Nationals of 15 States have served more than twice the average number of terms, and the nationals of one State have collectively served 31 terms as treaty body members. UN وخدم رعايا 15 دولة أكثر من متوسط عدد الفترات وخدم رعايا دولة بصورة جماعية 31 فترة كأعضاء في الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    For 8 years he served as ambassador, and now is fulfilling the tasks of Secretary General of the Ministry of Foreign Affairs. UN وخدم كسفير لمدة ثمانية أعوام، ويضطلع حاليا بمهام الأمين العام لوزارة الخارجية.
    He also served on the Italian delegation to the Preparatory Commission for the International Criminal Court. UN وخدم أيضا في الوفد الإيطالي إلى اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية.
    Sluggish world production and trading activity served as the backdrop for these developments. UN وخدم البطء في الإنتاج العالمي وفي النشاط التجاري كخلفية لهذه التطورات.
    Cooperation between the United Nations and AALCO has proved to be fruitful and has served the mutual interests of the two organizations. UN وأثبت التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة أنه مثمر، وخدم المصالح المشتركة بين المنظمتين.
    Since 1997, the programme had served over 97,000 professionals. UN وخدم البرنامج منذ عام 1997 ما يزيد على 000 97 مهني.
    Owing to their availability or expertise, 22 persons served in more than one relief operation, bringing the total number of engagements to 107. UN وخدم اثنان وعشـرون شخصا في أكثر من عملية إغاثة، نظرا لجاهزيتهم أو خبرتهم، مما رفع العدد الكلي للمشاركات إلى 107.
    Ambassador Piniés served the Organization with distinction and dedication, as his nearly-30-year career in New York clearly demonstrated. UN وخدم السفير دي بينييس المنظمة بامتياز وتفان، كما أوضحت بجلاء سيرته المهنية التي استمرت لحوالي 30 عاما في نيويورك.
    A distinguished and dedicated public servant, Ambassador Ahmed Zaki of the Maldives served his nation within many sectors of public life. UN أما عن السفير أحمد زكي، سفير ملديف، فقد كان موظفا عاما موقرا عرف بتفانيه وخدم أمته في قطاعات عديدة من الحياة العامة.
    They were sent to camps, where they were indoctrinated and given military training, and were exploited as labourers and servants. UN وكانوا يُرسلون إلى المعسكرات، حيث يلقنوا التعليمات ويعطوا تدريبا عسكريا، ويُستغلوا كعمال وخدم.
    White family, black servants. It's a total cliche. Open Subtitles عائلة بيضاء وخدم سُود البشرة إنها صيغة مبتذلة تماماً
    You'll have your own cabin, of course, and across the Narrow Sea a house, servants. Open Subtitles ستكون لديك حجرتك الخاصة بالطبع ووراء البحر بيت وخدم
    The king and queen are safe, I'm told, but others were killed... guards, servants. Open Subtitles قيل لي، أن الملك والملكه في أمان ولكن تم قتل آخرين حرس، وخدم
    15. Since 1 January 2006, 188 individuals have served as members of treaty bodies, with 63 serving consecutive terms. UN 15 - منذ 1 كانون الثاني/يناير 2006، عمل 188 فرداً كأعضاء في الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وخدم 63 منهم فترات متتالية.
    Women make up the legions of piece-workers and domestic workers. UN وهن اللواتي يشكلن جيش العاملين بالقطعة وخدم المنازل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد