They also undertook a joint visit to Ouagadougou for consultations with the ECOWAS mediator, Blaise Compaoré, on the way forward. | UN | وقاموا أيضا بزيارة مشتركة إلى واغادوغو لإجراء مشاورات مع وسيط الجماعة الاقتصادية، بليز كومباوري، بشأن سبل المضي قدما. |
At the same time, however, since disputes usually have many dimensions, it is possible to have more than one mediator. | UN | ولكن في الوقت نفسه، بما أن للنزاعات عادة أبعاد كثيرة، من الممكن أن يُحتاج إلى أكثر من وسيط. |
The media plays an important role as an intermediary entity between the public and the disarmament community. | UN | إن وسائط الإعلام تضطلع بدور مهم ككيان وسيط بين الجمهور ومجتمع نزع السلاح. |
Some members suggested that the Secretary-General could play a broker role between Iraq and the United Nations. | UN | وأشار بعض الأعضاء إلى إمكانية أن يؤدي الأمين العام دور وسيط بين العراق والأمم المتحدة. |
Different proposals have been made for an intermediate approach. | UN | لقد تم طرح مقترحات مختلفة بالأخذ بنهج مرحلي وسيط. |
There can be no more powerful medium than sport to inspire and bring people together for a common purpose. | UN | وليس هناك أي وسيط أقوى من الرياضة لإلهام الناس وحشد إرادتهم معاً من أجل تحقيق هدف مشترك. |
Only the Ombudsman sent her a reply acknowledging receipt of her claims. | UN | وحده وسيط الجمهورية أرسل جواباً إلى صاحبة البلاغ ليخبرها بتسلمه طلباتها. |
:: Procurement requests from different facilities conducted by an intermediate facility or middleman | UN | :: طلبات مشتريات من مرافق مختلفة يقوم بها مرفق وسيط أو شخص وسيط |
:: A strong and experienced mediator with a high level of international contacts with strong commitment to be fair and tough | UN | :: وجود وسيط قوي وذي خبرة ومستوى عال في مجال الاتصالات الدولية مع التزام قوي بأن يكون عادلاً وحازماً |
The State was then seen as a neutral mediator. | UN | وكان ينظر إلى الدولة حينذاك بأنها وسيط محايد. |
mediator and arbitrator for the Azuay Chamber of Commerce, from 2002 to 2005. | UN | وسيط ومحكّم لدى غرفة تجارة أسواي، من 2002 إلى 2005. |
Canada welcomed measures taken before the current crisis to establish a National Human Rights Council and appoint a mediator. | UN | ورحبت كندا بالتدابير المتخذة قبل بدء الأزمة الحالية لإنشاء مجلس وطني لحقوق الإنسان وتعيين وسيط. |
Some cantons also provided for the possibility of referral to a mediator. | UN | وتنص العديد من الكانتونات، بالإضافة إلى ذلك، على إمكانية اللجوء إلى وسيط. |
We very much hope that next year we will be able to listen to these organizations presenting their own statement directly, rather than through an intermediary. | UN | نأمل أننا في العام القادم سنتمكن من أن نستمع إلى صوت هذه المنظمات منهم مباشرة وليس من خلال وسيط. |
We would like to be able to do this ourselves rather than through an intermediary. | UN | وإننا نود أن يكون باستطاعتنا أن نقوم بذلك بأنفسنا بدلاً من القيام بذلك من خلال وسيط. |
A company that wishes to purchase rough diamonds pays through an intermediary. | UN | وتدفع الشركة التي ترغب في شراء الماس الخام مبالغ مالية عن طريق وسيط. |
He's after the broker who could be your twin. | Open Subtitles | إنه يطارد وسيط الفايروس الذي قد يكون توأمك. |
The knowledge of intermediate level in a second language is an essential requirement for Professional staff to be eligible for conversion to indefinite appointment | UN | معرفة لغة ثانية بمستوى وسيط شرط أساسي بالنسبة لموظفي الفئة الفنية كي يستوفوا شروط التحويل إلى تعيين لأجل غير مسمى. |
No, the next step, I think, is a medium. | Open Subtitles | لن نشركهم، الخطوة التالية باعتقادي هو وسيط روحي |
Only the Ombudsman sent her a reply acknowledging receipt of her claims. | UN | وحده وسيط الجمهورية أرسل جواباً إلى صاحبة البلاغ ليخبرها بتسلمه طلباتها. |
The paper trail was a series of elaborate fakes emanating from a middleman whose existence could not be proved. | UN | وكان الأثر الورقي سلسلة من الأوراق المتقنة التزييف والصادرة عن وسيط لم يكن في الإمكان التثبت من وجوده. |
Sorry to hear that. I was really counting on the psychic vote. | Open Subtitles | آسف لسماع ذلك ، كنت حقاً أعوّل على تصويت وسيط روحاني |
The woman he was with might be a... go-between. | Open Subtitles | ربما تكون المرأه التى كانت معه هى وسيط بينهم |
They must also continue to work with the United Nations Moderator to conclude a final peace accord. | UN | كما يتعين عليهما مواصلة العمل مع وسيط اﻷمم المتحدة من أجل إبرام اتفاق سلم نهائي. |
An exit permit was obtained with the help of a contact in the Justice Department. | UN | وقد حصل على إذن بالخروج من البلاد بمساعدة وسيط في وزارة العدل. |
The Money Laundering Reporting Office constitutes an intermediary providing an interface and a filter between the financial intermediaries and the criminal authorities. | UN | ومكتب الاتصال في مجال مكافحة غسل الأموال هو جهاز وسيط يشكل حلقة اتصال وفرز بين الوسطاء الماليين والسلطات الجنائية. |
My delegation strongly believes that the most tangible way to break the current deadlock in these negotiations would be to reach some sort of middle ground through an intermediate solution. | UN | ووفد بلدي يعتقد اعتقادا راسخا أن أهم وسيلة ملموسة للخروج من المأزق الحالي في هذه المفاوضات ستكون الوصول إلى نوع من الأرضية المشتركة من خلال حل وسيط. |
Second is Colonel James Kabarebe, who is the RPA facilitator for some deals. | UN | وثانيا، هناك العقيد جيمس كاباريبي، الذي يُعد وسيط الجيش الوطني الرواندي لبعض الصفقات. |
(b) Appointment of a guardian or adviser and legal representative (arts. 18 (2) and 20 (1)) 33 - 38 | UN | (ب) تعيين وسيط أو مستشار وممثل قانوني (المادة 18(2) و20(1)) 33-38 |