The platform comprises government, United Nations and other partners. | UN | ويشارك في البرنامج الحكومة والأمم المتحدة وشركاء آخرون. |
UNEP will catalyse uptake by countries and United Nations partners of an ecosystem-based approach to disaster risk reduction. | UN | وسيحفز البرنامج اعتماد البلدان وشركاء الأمم المتحدة لنهج قائم على النظم الإيكولوجية للحد من أخطار الكوارث. |
Technical working groups are the mechanisms for coordinating government-development partners in Cambodia and are organized along sectoral lines. | UN | وتُشكّل الفرق العاملة التقنية آليات التنسيق بين الحكومة وشركاء التنمية في كمبوديا، وهي منظّمة وفق القطاعات. |
The Almaty Programme of Action is built on a partnership among landlocked and transit countries and development partners. | UN | إن برنامج عمل ألماتي قائم على شراكة بين البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر وشركاء التنمية. |
Resettlement activity had been coupled with food production drives supported by the United Nations and other international partners. | UN | وقد اقترن نشاط إعادة التوطين مع إجراءات إنتاج الأغذية التي تدعمها الأمم المتحدة وشركاء دوليون آخرون. |
The delegation of certain tasks to more appropriate and skilled members and partners might also offer a solution. | UN | وتفويض مهام معيّنة إلى أعضاء وشركاء في التحالف أكثر كفاءة ومهارة قد يكون حلاً جيداً أيضاً. |
Delays in the reconstruction of the Naher el Bared camp were partly due to unfulfilled pledges by donors and partners. | UN | ويعود التأخير الحاصل في إعادة بناء مخيم نهر البارد جزئياً إلى تعهدات مانحين وشركاء لم يتم الوفاء بها. |
She met the President, Salva Kirr, senior Government officials and other United Nations and civil society partners. | UN | وهناك التقت بالرئيس سلفا كير وكبار المسؤولين الحكوميين وشركاء آخرين من الأمم المتحدة والمجتمع المدني. |
Also, a post-conflict needs assessment toolkit was developed in cooperation with the World Bank and other partners. | UN | ووضعت أيضا مجموعة أدوات لتقييم احتياجات ما بعد النزاع بالتعاون مع البنك الدولي وشركاء آخرين. |
Stakeholders include Government, civil society, the private sector and development partners. | UN | ويشمل أصحاب المصلحة الحكومة والمجتمع المدني والقطاع الخاص وشركاء التنمية. |
B. Dialogues with local authorities and other Habitat Agenda partners | UN | الحوارات مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل اﻵخرين |
UNICEF, he said, viewed children not only as recipients, but also as participants and partners in the approach. | UN | وقال إن اليونيسيف لا تنظر إلى الأطفال كمستفيدين من النهج فحسب، بل أيضا كأطراف وشركاء فيه. |
DIALOGUES WITH LOCAL AUTHORITIES AND OTHER HABITAT AGENDA partners Schedule | UN | الحوارات مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين |
The Government, in collaboration with NGOs and other partners, has contributed immensely towards the distribution of health services in the country. | UN | وقد أسهمت الحكومة بالتعاون مع بعض المنظمات غير الحكومية وشركاء آخرين إسهاما كبيرا في تعميم الخدمات الصحية في بلدنا. |
Substantive areas of strategies developed with headquarters and other partners | UN | :: مجالات فنية لاستراتيجيات توضع مع المقر وشركاء آخرين |
insert " among Governments, local authorities and other Habitat Agenda partners | UN | إضافة لدى الحكومات والسلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين |
" ,addinsert " among Governments, local authorities and other Habitat Agenda partners | UN | إضافة فيما بين الحكومات والسلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين |
It works closely with a range of local authorities and community partners. | UN | والمشروع يعمل بشكل وثيق مع السلطات المحلية وشركاء في المجتمع المحلي. |
That office could work closely with UNDP and with other friends and partners of Haiti within the Interim Cooperation Framework. | UN | ويمكن لذلك المكتب أن يعمل بشكل وثيق مع اليونديب ومع أصدقاء وشركاء هايتي الآخرين ضمن إطار التعاون المؤقت. |
Dialogues with local authorities and other Habitat Agenda partners Schedule | UN | الحوارات مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين |
We need to question their families, their friends, their business associates, every single potential terrorist link you've been tracking for the last 9 months, and we have to do it right now. | Open Subtitles | علينا إستجواب العائلة, والأصدقاء وشركاء العمل كل من له صلة إرهابية ومراقب خلال التسعة شهور الماضية |
6. DIAE to increase its foothold in Government - development partner dialogue taking place at the country level as a means of accessing additional extrabudgetary resources, with support from the Technical Cooperation Service. | UN | 6- أن تزيد الشعبة من مشاركتها في الحوار القائم بين الحكومات وشركاء التنمية على الصعيد القطري كوسيلة للحصول على موارد إضافية من خارج الميزانية، وذلك بدعم من دائرة التعاون التقني؛ |