ويكيبيديا

    "وعائدات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and proceeds
        
    • and the proceeds
        
    • proceeds of
        
    • proceeds from
        
    • earnings
        
    • returns
        
    • revenues
        
    • and return
        
    • revenue from
        
    UNODC also issued model provisions for common-law countries on money-laundering, financing of terrorism, preventive measures and proceeds of crime in collaboration with the Commonwealth Secretariat and the International Monetary Fund. UN كما أصدر المكتب أحكاماً نموذجية لصالح البلدان العاملة بالقانون العام بشأن غسل الأموال وتمويل الإرهاب والتدابير الوقائية وعائدات الجريمة، وذلك بالتعاون مع أمانة الكومنولث وصندوق النقد الدولي.
    Specific recommendations have been approved for drafting of relevant provisions for the amendment of the Money Laundering and proceeds of Crime Act 2000 to: UN وتمت الموافقة على توصيات محددة لصياغة أحكام ذات صلة لتعديل قانون غسل الأموال وعائدات الجريمة لعام 2000:
    Information was also provided on the confiscation of assets and proceeds of crime and the sharing of such proceeds. UN وقُدمت أيضا معلومات عن مصادرة موجودات وعائدات الجريمة وتقاسم تلك العائدات.
    The financing of terrorism and the proceeds of transnational organized crime need to be closely monitored. UN وهناك ضرورة لمراقبة تمويل الإرهاب وعائدات الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    As regards the country's internal public debt, a reconciliation plan has been devised and is being applied progressively as tax revenue and proceeds from privatization flow in. UN وفيما يتصل بالدين الخارجي، وضعت توغو خطة للمراجعة يجري تطبيقها وفق حصائل الضرائب وعائدات الخصخصة.
    It constitutes a large percentage of the gross domestic product (GDP), export earnings and Government revenues. UN فهو يشكِّل نسبة كبيرة من الناتج المحلي الإجمالي، وعائدات الصادرات والإيرادات الحكومية.
    Article 31: Freezing, seizure and confiscation of property, instruments of crime and proceeds of crime UN المادة 31: تجميد الممتلكات وأدوات الجريمة وعائدات الجريمة وحجزها ومصادرتها
    The Federated States of Micronesia's money-laundering and proceeds of crime legislation provides the mechanism for the freezing and forfeiture of the proceeds of crime. UN توفر تشريعات مكافحة غسل الأموال وعائدات الجرائم في ولايات ميكرونيزيا الموحدة آلية لتجميد ومصادرة عائدات الجريمة.
    Such powers are to be provided for through the Money Laundering and proceeds of Crime bill. UN وهذه الصلاحيات ستتوافر بفضل قانون غسل الأموال وعائدات الجريمة.
    The Money Laundering and proceeds of Crime bill will provide for specific prohibitions in dealing in terrorist property and providing financial or other services. UN وسينص قانون غسل الأموال وعائدات الجريمة على أشكال حظر معينة عند التعامل في ممتلكات الإرهابيين وتوفير الخدمات المالية أو غيرها من الخدمات.
    Section 924 in chapter 9 on money-laundering and proceeds of crime highlights that any secrecy and confidentiality obligations are overridden by the provisions of this chapter. UN وتبرز المادة 924 في الفصل 9 بشأن غسل الأموال وعائدات الجريمة أنَّ أيَّ التزامات بالسرية تبطُل بموجب أحكام هذا الفصل.
    :: Assistance in recovering and managing assets and proceeds of crime; UN تقديم المساعدة في استرداد وإدارة الموجودات وعائدات الجريمة؛
    Forest financing comes from State and local budgets and the proceeds from the sale of wood, non-wood products and services. UN ويأتي تمويل الغابات من الميزانيات الرسمية والمحلية، وعائدات بيع الأخشاب، والمنتجات والخدمات غير الخشبية.
    A crime may be committed in more than one country, the perpetrators may be nationals of other countries and the proceeds may be laundered through yet other countries. UN فهي قد ترتكب في أكثر من بلد، والمجرمون قد يكونون من رعايا بلدان أخرى، وعائدات الجريمة يمكن أن تغسل عن طريق بلد غير هذه البلدان.
    proceeds from revenue-producing activities and from the rental of United Nations office space UN عائدات الأنشطة المدرة للدخل وعائدات تأجير الأماكن المكتبية التابعة للأمم المتحدة
    This was caused by lower export earnings, remittances and tourism receipts. UN وقد نجم ذلك عن انخفاض عائدات التصدير والتحويلات المالية وعائدات السياحة.
    Foreign exchange rates and investment returns exposure are regularly measured and monitored. UN ويجري بانتظام قياس ورصد التعرض لمخاطر تقلبات أسعار الصرف وعائدات الاستثمار.
    Project assessment, including benefit analysis and return on investment, are also examined. UN ويُنظر أيضاً في تقييم المشاريع بما في ذلك تحليل الفوائد وعائدات الاستثمار.
    revenue from a special levy on cement: DH350 million; UN :: وعائدات الضريبة الخاصة على الإسمنت: 350 مليون درهم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد