ويكيبيديا

    "وفده كان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • his delegation had
        
    • his delegation would have
        
    • his delegation was
        
    • delegation had been
        
    • delegation been
        
    • own delegation would have
        
    his delegation had in the past expressed reservations regarding a rights-based approach to the topic. UN وذكر أن وفده كان قد أعرب فيما مضى عن تحفظات إزاء اتباع نهج قائم على الحقوق في هذا الموضوع.
    The representative of the Plurinational State of Bolivia indicated that his delegation had intended to vote in favour of draft resolution VII. UN وأشار ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات إلى أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار السابع.
    The representative of Algeria indicated that his delegation had intended to vote in favour of draft resolution VIII. UN وأشار ممثل الجزائر إلى أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار الثامن.
    The representative of Canada informed the Committee that his delegation would have liked to have been a co-sponsor of the draft resolution. UN وأبلغ ممثل كندا اللجنة بأن وفده كان يود أن يكون من بين مقدمي مشروع القرار.
    The representative of El Salvador indicated that his delegation had intended to vote in favour of the draft resolution. UN و أشار ممثل السلفادور إلى أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار.
    The representative of Australia informed the Committee that his delegation had intended to vote in favour of the draft decision but had pressed the wrong button in error. UN وأبلغ ممثل استراليا اللجنة أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار، إلا أنه ضغط على الزر غير الصحيح خطأ.
    his delegation had hoped that the Committee would take action on the statement of programme budget implications at the current meeting. UN وقال إن وفده كان يأمل أن تتخذ اللجنة، خلال هذه الجلسة، إجراء بشأن البيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    Finally, with regard to paragraph 9 of the JIU report, his delegation had expected a somewhat fuller commentary. UN وتطرق في ختام كلمته إلى الفقرة ٩ من تقرير وحدة التفتيش المشتركة فقال إن وفده كان ينتظر تعليقا أوفى إلى حد ما.
    However, while his delegation had initially supported the deletion of the phrase from article 13, he did not see what harm would be done by retaining it. UN غير أنه على الرغم من أن وفده كان قد أيد حذف العبارة من المادة ١٣ في بداية اﻷمر، لا يرى أي ضرر في اﻹبقاء عليها.
    Subsequently, the representative of Togo informed the Committee that his delegation had intended to vote in favour of the draft decision but had pressed the wrong button instead. UN ثم أبلغ ممثل توغو اللجنة بأن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار ولكنه لم يضغط على الزر الصحيح.
    his delegation had noted with satisfaction the improved working methods and focus of JIU introduced in 1993. UN وقال إن وفده كان قد لاحظ مع الارتياح تحسّن أساليب العمل ومواضع التركيز التي أخذت بها الوحدة في ١٩٩٣.
    That should be possible, as his delegation had distributed the text of its statement well before the meeting. UN ولا بد أن يكون هذا ممكنا، بالنظر إلى أن وفده كان قد وزَّع نص بيانه قبل الجلسة بوقت طويل.
    his delegation had hoped to play a more active role in the negotiations, which had not been possible for a number of reasons that he hoped would not recur. UN وقال إن وفده كان يأمل في أداء دور أكثر نشاطا في المفاوضات، وهو ما تعذر لعدد من الأسباب التي تمنى ألا تتكرر.
    his delegation had been surprised to learn from paragraph 88 that investment and cash-management decisions were not segregated. UN وأضاف أن وفده كان مندهشا عندما قرأ في الفقرة 88 من التقرير أن قرارات الاستثمار وإدارة النقدية ليست منفصلة.
    Nevertheless, his delegation had been pleased to join the consensus on the draft resolution as a whole. UN ومع ذلك، فإن وفده كان مسروراً بالانضمام لتوافق الآراء حول مشروع القرار ككل.
    his delegation had always been happy with the services provided by the Office of Legal Affairs. UN وإن وفده كان راضياً على الدوام عن الخدمات المقدمة من مكتب الشؤون القانونية.
    The representative of Bolivia stated that his delegation had intended to vote in favour of the draft resolution as a whole, instead of abstaining. UN وذكر ممثل بوليفيا أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار ككل بدلا من الامتناع عن التصويت.
    The representative of Canada informed the Committee that his delegation would have co-sponsored the draft resolution before it became a Vice-Chairman’s text. UN أخطر ممثل كندا اللجنة أن وفده كان سوف ينضم إلى مقدمي مشروع القرار قبل أن يصبح نصا مقدما من نائب الرئيس.
    his delegation would have welcomed further information on, inter alia, the advisory board, sustainability issues and procurement. UN وقال إن وفده كان يفضل توفير مزيد من المعلومات عن المجلس الاستشاري وقضايا الاستدامة والمشتريات، من بين جملة أمور.
    Noting the current financial constraints, he said that his delegation would have preferred a larger team to carry out the work of the Special Mission. UN وتحدث عن القيود المالية القائمة، وقال إن وفده كان يفضل فريقاً أكبر للاضطلاع بعمل البعثة الخاصة.
    his delegation was among the many that had engaged actively in the negotiations, with a constructive and flexible spirit, to reach a consensus. UN وقال إن وفده كان من بين كثيرين شاركوا فعليا في المفاوضات، بروح بناءة ومرنة، من أجل التوصل إلى توافق في الآراء.
    The representative of Latvia informed the Committee that, had their delegation been present, they would have voted in favour of the draft resolution. UN وأبلغ ممثل لاتفيا أن وفده كان سيصوت تأييدا لمشروع القرار لو كان حاضرا.
    Although his own delegation would have liked higher limits, support for the compromise text sent a strong signal of support for the principle of universality. UN وعلى الرغم من أن وفده كان يحب حدوداً أعلى، فتأييده للنص الوسط يعطي إشارة قوية بالدعم لمبدأ العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد