ويكيبيديا

    "وفي أغلب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in most
        
    • in the majority
        
    • for the most
        
    • for most
        
    • too
        
    • and most
        
    • more often
        
    • the usual justification
        
    • usual justification given
        
    in most cases the abolition of discrimination against women remained an often repeated rhetoric rather than a legal reality. UN وفي أغلب الحالات، ظل إلغاء التمييز ضد المرأة مجرد أقوال كثيرة التكرر، ولكنه لم يغدُ واقعا قانونيا.
    in most cases, a second marriage was contracted pending a divorce decree after the de facto dissolution of the first marriage. UN وفي أغلب الحالات، يُعقد الزواج الثاني في انتظار مرسوم الطلاق بعد حل روابط الزواج الأول بصورة فعلية.
    Children are often forced into signing confessions in Hebrew, a language which in most cases they do not understand. UN وفي أغلب الأحيان، يرغم الأطفال على التوقيع على اعترافات باللغة العبرية، وهي لغة لا يفهمونها في أغلب الأحيان.
    in the majority of sites visited all registration materials were present, but instances of missing materials were observed in some registration points. UN وفي أغلب المواقع التي تمت زيارتها كانت مواد التسجيل متوافرة، لكنه لوحظت حالات عدم وجود مواد في بعض نقاط التسجيل.
    in most of the cited problem situations, the Governments concerned have not been accused of playing an active part in the persecution or killings of witches. UN وفي أغلب الحالات المذكورة، لم تُتهم الحكومات المعنية بالضلوع في اضطهاد الساحرات أو قتلهن.
    in most entities, the implementation of gender mainstreaming has not been matched by sustained and predictable human and financial resources and this has limited the delivery of systematic support for gender equality at the national level. UN وفي أغلب الكيانات، لم يصاحب تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني توفير موارد بشرية ومالية على نحو مستمر يمكن التنبؤ بها، وقد أعاق ذلك تقديم الدعم المنهجي للمساواة بين الجنسين على الصعيد الوطني.
    in most cases, this situation has gender implications, as women are generally among the most disadvantaged groups. UN وفي أغلب الحالات، لهذه الحالة آثار جنسانية، بما أن النساء هنّ عموماً من المجموعات الأكثر حرماناً.
    in most cases, the entities involved in trafficking are national or transnational companies. UN وفي أغلب الحالات تكون شركات وطنية أو عبر وطنية هي الضالعة في الاتجار بالنفايات أو المنتجات.
    in most cases, the interviews were conducted on a non-attribution basis to encourage as candid a disclosure as possible. UN وفي أغلب الحالات، أجريت اللقاءات على أساس عدم ذكر المصادر لتشجيع أقصى قدر مستطاع من الصراحة في كشف المعلومات.
    in most cases, explosive devices were used, with the purpose of intimidation. UN وفي أغلب اﻷحيان، استخدمت أجهزة التفجير بغرض التخويف.
    in most cases, without resources from the international community, these will be goals that may remain in the realm of the impossible. UN وفي أغلب الحالات تبقى هذه الأهداف، دون موارد، ضربا من المستحيل.
    in most instances the case is not brought to court; even when a prosecution is brought, it is unusual for a long prison term to be handed down. UN وفي أغلب الحالات، لا تُعرض القضية على المحاكم، وحتى في حال إقامة دعوى يندر أن يصدر حكم بالسجن لفترة طويلة.
    in most areas, such parallel food distribution was successful in reducing the targeting of civilians by ex-combatants searching for food. UN وفي أغلب المناطق، نجح توزيع اﻷغذية المتزامن هذا في الحد من اتخاذ المقاتلين الباحثين عن الغذاء المدنيين أهدافا لهم.
    in most cases, the question would be resolved under domestic law, an area which the convention was not intended to address. UN وفي أغلب الحالات، سوف تحل هذه المسألة بموجب القانون المحلي، وهو مجال لا تهدف الاتفاقية إلى الدخول إليه.
    in most cases, the system practically rules out the possibility of prisoner leaving the prison while still heavily in debt. UN وفي أغلب الحالات، يستبعد النظام عملياً إمكانية مغادرة السجين سجنه وهو مثقل بالديون.
    in most cases it takes at least 48 hours for such a procedure to take place. UN وفي أغلب الحالات، يحتاج الأمر إلى 48 ساعة على الأقل حتى ينفذ هذا الإجراء.
    in most cases, expert groups were established for that purpose. UN وفي أغلب الحالات أُنشئت أفرقة خبراء لذلك الغرض.
    in the majority of cases, the treaty came into force very soon after a State had given its consent to be bound by it. UN وفي أغلب الحالات تدخل المعاهدة حيز النفاذ بعد فترة وجيزة من إعراب الدولة عن موافقتها على الالتزام بها.
    in the majority of the cases where the Special Representative has sent communications to Governments on attacks or threats against trade union members, the authorities are alleged to have been behind these threats and attacks. UN وفي أغلب الحالات التي وجَّهت فيها الممثلة الخاصة رسائل إلى الحكومات بشأن الهجمات أو التهديدات التي يتعرض لها أعضاء النقابات العمالية، يُزعم أن السلطات هي التي كانت تقف وراء هذه التهديدات والهجمات.
    for the most part, the country in question has rebutted his communications dismissively. UN وفي أغلب الحالات كان البلد يرد على بلاغاته بالرفض.
    for most of the reporting period, the Syrian armed forces maintained up to six tanks in the area of separation. UN وفي أغلب الفترة المشمولة بالتقرير، احتفظت القواتُ المسلحة السورية في المنطقة الفاصلة بعدد من الدبابات وصل إلى الستة.
    All too often, interception took place without proper scrutiny. UN وفي أغلب الأحيان يُعترض اللاجئون دون تمحيص ملائم.
    The procedure requires three to four days and most of the time in the end the requests are met by rejection. UN ويستغرق هذا اﻹجراء ثلاثة الى أربعة أيام وفي أغلب اﻷحيان تقابل الطلبات بالرفض في نهاية اﻷمر.
    more often, compromise comes through a prolonged and painful negotiating process. UN وفي أغلب الأحيان، يتم التوصل إلى الحلول التوفيقية من خلال عملية تفاوض مطولة ومؤلمة.
    the usual justification given for this abuse is that it is a reflection of the gender imposed by the patriarchal family and the macho stereotype. UN وفي أغلب الحالات يكون لإساءة المعاملة ما يبررها كتعبير عن الدور الذي تفرضه السلطة الأبوية على الرجل والقالب المعروف للرجولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد