as if a leader, a true leader, could be anything else. | Open Subtitles | وكأنّ القائد، القائد الحقيقي يمكن له أن يكون غير ذلك |
as if porcelain dolls weren't creepy enough all on their own. | Open Subtitles | وكأنّ الدُمى الخزفيّة ليست مخيفة كفاية في حدّ ذاتها. |
Yeah. It's like having a drive-thru window drive with you. | Open Subtitles | أجل، وكأنّ هناك نافذة طلب من المركبة تسير معك |
When you go to a place you've never been before, It's like... all the people were imaginary till you got there. | Open Subtitles | حينما تذهبين إلى مكان لم تحلّي به من قبل، إنه وكأنّ كلّ أولئك الناس خياليّين حتّى وصلتِ إلى هناك |
You say that like it's supposed to mean something. | Open Subtitles | تقوليها وكأنّ من المفترض أن يعني اسمك شيئًا. |
The Base Commander's talking like the case is closed. | Open Subtitles | قائد القاعدة كان يتحدث وكأنّ القضية قد أُغلقت. |
Every time we get close, he slips right out from under us, as if he has some guardian angel. | Open Subtitles | وكلّما نقترب منه، يهرب منّا، وكأنّ لديه ملاكًا حارسًا. |
It's almost as if someone mocked these places up to make them look like meth labs. | Open Subtitles | يبدو وكأنّ شخصاً قام يتزييف هذه الأماكن ليجعلها تبدو مثل مُختبرات ميثامفيتامين. |
(Finch) It's as if the calls just disappeared. Hit an invisible wall. | Open Subtitles | يبدو الأمر وكأنّ الاتصالات اختفت، واصطدمت بحائط خفي. |
And it's not as if your great american novel here is flying off the shelves. | Open Subtitles | وليس وكأنّ روايتك الأمريكيّة العظيمة هُنا يتمّ بيعها من على الرفوف. |
Now, you have a chance to walk out of here today, as if none of this has ever happened, and all you have to do is trust me. | Open Subtitles | الآن، لديك الفرصة للخروج من هنا وكأنّ شيئاً من هذا لم يحدث وكلّ ما عليك فعله هو أن تثق بي |
Came home, hung the uniform and continued as if nothing happened. | Open Subtitles | عادوا إلى المنزل.. وعلّقوا زيّهم واستمرّوا في حياتهم وكأنّ شيئاً لم يحدث |
It's like a bowling ball in my spine. | Open Subtitles | وكأنّ هُنالك كرة بولينغ في عمودي الفقريّ. |
It's like nothing I do matters, so why try? | Open Subtitles | وكأنّ لا شيء أقوم به يهم، لذا لمَ أحاول؟ |
This kind of night... It's like the clock's running backwards. | Open Subtitles | مثل هذه الليالي تبدو وكأنّ الوقت يسير فيها بشكلٍ معاكس |
It makes the aorta look like it has a balloon on top. | Open Subtitles | إنّه يجعل الشريان الأبهري يبدو وكأنّ هناك بالون فوقه |
You say that like it's so simple, but the witches aren't just gonna let me go. | Open Subtitles | تتكلّمين وكأنّ الأمر بسيط جدًّا، لكنّ الساحرات لن يتركنّي ببساطة. |
I mean, it's not like the guy ever did anything for you, right? | Open Subtitles | أعني، وكأنّ الرجل لم يفعل شيئًا لأجلك قطْ، صحيح؟ |
The plan was to kill him and make it look like the Jamaicans did it. | Open Subtitles | كانت الخطة هي قتله وجعل الأمر يبدو وكأنّ الجامايكيين فعلوا ذلك. |
I am not gonna let everybody tell me what I should be fucking thinking all the time, like I can't decide for myself, like something is wrong with me. | Open Subtitles | لن أترك الجميع يخبرونني مالّذي يجب أن أفكر فيه في كلّ وقت، كأنّي لا أستطيع أن أقرر بنفسي، وكأنّ هناك خطباً بي |