| You can forget about passports and all that stuff. | Open Subtitles | يمكنك أن تنسي جوازات السفر وكلّ هذه المواد |
| I've been watching Univision all night, and all they speak is Spanish. | Open Subtitles | كنت اشاهد برنامج انفيجن طوال اللّيل وكلّ ما يقولونه هو بالإسبانية |
| and all that just radiates from your oh, so sexy self. | Open Subtitles | وكلّ الذي فقط يشعّ من ك أوه، نفس جنسية جدا. |
| every time I look over, you're on your ass again. | Open Subtitles | وكلّ مرة أنظر فيها إليك أراكَ واقعاً على مؤخرتك. |
| It's revenge against everything the witches stand for, every grimoire, every talisman, every vampire, right down to your daylight rings. | Open Subtitles | بل الانتقام من كلّ شيء يمثّله السحرة. كلّ كتاب سحر وكلّ طلسم وكلّ مصّاص دماء نزولًا لخواتمكم النهاريّة. |
| It's all a circle and everything gets a return. | Open Subtitles | إنّها دائرة، وكلّ شيء يحصل على فرصة أخرى |
| They offered me money, real money. and all I have to do is bring you to them. | Open Subtitles | لقد عرضوا علي المال، المال الحقيقي وكلّ ما يجب أن أفعله هو أن أجلبك لهم |
| Reed. all that I wanted, and all that he wanted. | Open Subtitles | كلّ شيء كنت أريده وكلّ شيء أردته أن أكون |
| I'll tell one and all that Tanvi and Anand love each other. | Open Subtitles | انا سوف اخبر واحد وكلّ ذلك تانفي واناند يحبّان بعظهم الآخر. |
| I'm not saying that we should have a king or a queen or beheadings and all that jazz. | Open Subtitles | لا أقول أنّه يجب أن يكون لدينا ملكاً أو ملكة أو ضرب العنق وكلّ ذلك الهراء |
| - Gettin'invites to gambling clubs and all that. | Open Subtitles | الحصول على دعواتٍ من نوادي القمار وكلّ ذلك |
| and all we have to show for it is that grotesque kindergarten! | Open Subtitles | لقد أنفقتَ ثروة، وكلّ ما رأيناه لذلك هو روضة أطفال غريبة. |
| and all he said was, I was too old for them | Open Subtitles | وكلّ ما قاله كان، أني كنت كبيرة جداً على هذا |
| We should welcome, support and multiply any and every constructive effort, however small it may seem to us. | UN | فينبغي لنا أن نرحب بأيّ وكلّ جهد بنّاء وندعمه ونضاعفه، مهما بدا لنا صغيراً. |
| every five minutes, a child died before reaching the age of five. | UN | وكلّ خمس دقائق، يموت طفل ما دون بلوغ سن الخامسة. |
| every naturalized person enjoys all rights appertaining to his status as a citizen as of the date at which he acquired Togolese nationality. | UN | وكلّ من يكتسب الجنسية التوغولية يتمتع، منذ تاريخ يوم هذا الاكتساب بكافة الحقوق المرتبطة بالصفة التوغولية. |
| You forget... I have some experience with Dark Ones. everything's a manipulation. | Open Subtitles | نسيتِ أنّي أمتلك خبرة مع القاتمين وكلّ شيء عبارة عن خداع |
| everything I've done has been to keep that future alive. | Open Subtitles | وكلّ ما فعلتُه كان بغية إبقاء ذلك المستقبل حيّاً |
| Anyone and everyone. He was mad for blood and power. | Open Subtitles | أي واحد وكلّ شخص هو كان مجنون للدمّ والقوّة |
| Amazing detective. Intimidating. Gray pantsuits, the whole nine yards. | Open Subtitles | محققة مذهلة، مرعبة، بدلات سراويل رمادية، وكلّ شيء. |
| You want to take out all of her abdominal organs-- intestine,stomach,everything? | Open Subtitles | تريدون أن تستخرجوا كلّ أعضائها الداخلية؟ المعدة والأمعاء وكلّ شيء؟ |
| Free room and board, all the beer I can confiscate. | Open Subtitles | إنّها غرفة مجانية .. وكلّ البيرة التي سأقوم بمصادرتها |
| Baby, it was only a sex dream. everybody has them. | Open Subtitles | كانت مجرّد أحلام جنسيّة وكلّ الناس يبصرون أحلاماً كهذه |