"وكلّ" - Translation from Arabic to English

    • and all
        
    • every
        
    • everything
        
    • and everyone
        
    • whole
        
    • each
        
    • all of
        
    • all the
        
    • everybody
        
    • all that
        
    You can forget about passports and all that stuff. Open Subtitles يمكنك أن تنسي جوازات السفر وكلّ هذه المواد
    I've been watching Univision all night, and all they speak is Spanish. Open Subtitles كنت اشاهد برنامج انفيجن طوال اللّيل وكلّ ما يقولونه هو بالإسبانية
    and all that just radiates from your oh, so sexy self. Open Subtitles وكلّ الذي فقط يشعّ من ك أوه، نفس جنسية جدا.
    every time I look over, you're on your ass again. Open Subtitles وكلّ مرة أنظر فيها إليك أراكَ واقعاً على مؤخرتك.
    It's revenge against everything the witches stand for, every grimoire, every talisman, every vampire, right down to your daylight rings. Open Subtitles بل الانتقام من كلّ شيء يمثّله السحرة. كلّ كتاب سحر وكلّ طلسم وكلّ مصّاص دماء نزولًا لخواتمكم النهاريّة.
    It's all a circle and everything gets a return. Open Subtitles إنّها دائرة، وكلّ شيء يحصل على فرصة أخرى
    They offered me money, real money. and all I have to do is bring you to them. Open Subtitles لقد عرضوا علي المال، المال الحقيقي وكلّ ما يجب أن أفعله هو أن أجلبك لهم
    Reed. all that I wanted, and all that he wanted. Open Subtitles كلّ شيء كنت أريده وكلّ شيء أردته أن أكون
    I'll tell one and all that Tanvi and Anand love each other. Open Subtitles انا سوف اخبر واحد وكلّ ذلك تانفي واناند يحبّان بعظهم الآخر.
    I'm not saying that we should have a king or a queen or beheadings and all that jazz. Open Subtitles لا أقول أنّه يجب أن يكون لدينا ملكاً أو ملكة أو ضرب العنق وكلّ ذلك الهراء
    - Gettin'invites to gambling clubs and all that. Open Subtitles الحصول على دعواتٍ من نوادي القمار وكلّ ذلك
    and all we have to show for it is that grotesque kindergarten! Open Subtitles لقد أنفقتَ ثروة، وكلّ ما رأيناه لذلك هو روضة أطفال غريبة.
    and all he said was, I was too old for them Open Subtitles وكلّ ما قاله كان، أني كنت كبيرة جداً على هذا
    We should welcome, support and multiply any and every constructive effort, however small it may seem to us. UN فينبغي لنا أن نرحب بأيّ وكلّ جهد بنّاء وندعمه ونضاعفه، مهما بدا لنا صغيراً.
    every five minutes, a child died before reaching the age of five. UN وكلّ خمس دقائق، يموت طفل ما دون بلوغ سن الخامسة.
    every naturalized person enjoys all rights appertaining to his status as a citizen as of the date at which he acquired Togolese nationality. UN وكلّ من يكتسب الجنسية التوغولية يتمتع، منذ تاريخ يوم هذا الاكتساب بكافة الحقوق المرتبطة بالصفة التوغولية.
    You forget... I have some experience with Dark Ones. everything's a manipulation. Open Subtitles نسيتِ أنّي أمتلك خبرة مع القاتمين وكلّ شيء عبارة عن خداع
    everything I've done has been to keep that future alive. Open Subtitles وكلّ ما فعلتُه كان بغية إبقاء ذلك المستقبل حيّاً
    Anyone and everyone. He was mad for blood and power. Open Subtitles أي واحد وكلّ شخص هو كان مجنون للدمّ والقوّة
    Amazing detective. Intimidating. Gray pantsuits, the whole nine yards. Open Subtitles محققة مذهلة، مرعبة، بدلات سراويل رمادية، وكلّ شيء.
    You want to take out all of her abdominal organs-- intestine,stomach,everything? Open Subtitles تريدون أن تستخرجوا كلّ أعضائها الداخلية؟ المعدة والأمعاء وكلّ شيء؟
    Free room and board, all the beer I can confiscate. Open Subtitles إنّها غرفة مجانية .. وكلّ البيرة التي سأقوم بمصادرتها
    Baby, it was only a sex dream. everybody has them. Open Subtitles كانت مجرّد أحلام جنسيّة وكلّ الناس يبصرون أحلاماً كهذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more