ويكيبيديا

    "ولكن شيئا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • but something
        
    • but one thing
        
    Look, I don't know you okay, but something tells me you understand loss and what that does to a parent. Open Subtitles نظرة، وأنا لا أعلم أنك بخير، و ولكن شيئا يقول لي تفهم فقدان وما أن يفعل لأحد الوالدين.
    Now, I-I don't know what was going on, but something big was definitely changing in her life. Open Subtitles الآن، أنا لا أعرف ما كان يحدث ولكن شيئا كبيرا بالتأكيد كان يتغير في حياتها
    Ooh-- sorry to interrupt your clever turn of phrase there, but something's not right underneath this guy's shirt. Open Subtitles أوه، آسف لقطع ذكائك لتشغيل العبارة هناك ولكن شيئا ما ليس صحيحا تحت قميص هذا الرجل
    I thought we had settled it, but something's killing him inside. Open Subtitles ظننت أننا مستقرين ، ولكن شيئا ما يقتله من الداخل
    Look, I can't explain it, but something is telling me to wait. Open Subtitles أنظر، لا أستطيع التوضيح ولكن شيئا ما يقول لي أن انتظر
    but something equally useless to me. Open Subtitles ولكن شيئا لا جدوى منه على حد سواء بالنسبة لي.
    but something drove you to make a deal with the devil. Open Subtitles ولكن شيئا ما دفع لك لعقد صفقة مع الشيطان
    but something tells me you're not here to give me a lap dance, are you? Open Subtitles ولكن شيئا يقول لي لم تكن هنا أن تعطيني الرقص في اللفة، وأنت؟
    My gut says no, but something's definitely up. Open Subtitles حدسي يقول لا ولكن شيئا ما بالتأكيد سيظهر
    I could never give him full value for it but something's better than nothing, right, sir? Open Subtitles ولكن شيئا أفضل من لا شيء, يا سيدي أليس كذلك؟
    I know it's been tough, but something really great happened to me today. Open Subtitles وأنا أعلم انها كانت صعبة ولكن شيئا عظيم حقا حدث لي اليوم
    I've fallen short once or twice, but something like this? Open Subtitles لقد سقطت مرة أو مرتين، ولكن شيئا من هذا القبيل؟
    All right, that's great, but something more important has come up. Open Subtitles لقد حان كل الحق، هذا شيء عظيم، ولكن شيئا أكثر أهمية حتى.
    It's a long time ago, but something I live with and I should've mentioned it. Open Subtitles انها منذ زمن طويل، ولكن شيئا أعيش مع وينبغي لقد ذكر ذلك.
    I don't know all the details, but something happened a long time ago. Open Subtitles أنا لا أعرف كل التفاصيل، ولكن شيئا ما حدث منذ وقت طويل.
    According to the controls, all the rods are enabled but something is physically blocking the insertion. Open Subtitles أيمكنك صرف ذلك أم لا؟ وفقا للوحة التحكم، جميع القضبان ممكنه ولكن شيئا ما هيكلي يمنع الإيلاج
    I can't put my finger on it, but something's been bothering me about Jared. Open Subtitles لا يمكنني وضع إصبعي على ذلك، ولكن شيئا ما كان يزعجني حول جاريد.
    but something happened with you and your brother, Norma. Open Subtitles ولكن شيئا ما حدث مع أنت وأخيك، نورما.
    Now, you may be the same hue of brown, but something tells me that the Narragansett view you as pale as any Englishman. Open Subtitles الآن، قد يكون هوى نفسه من اللون البني، ولكن شيئا يقول لي ان وناراجانسيت عرض لك شاحب مثل أي الانكليزي.
    Sir, I don't mean to alarm you, but something's about to come up. Open Subtitles سيدى لا أعنى تنبيهك ولكن شيئا ما سوف يحدث
    I was supposed to be a king but one thing led to another, and I changed it. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون ملكا ولكن شيئا واحدا أدى إلى آخر، وأنا غيرت ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد