Fine, fine. He goes. but you have to tell him. | Open Subtitles | حسناً , حسناً , سيرحل ولكن عليكِ أن تبلغيه |
but you have to realize, you do that for me, too. | Open Subtitles | ولكن عليكِ إدارك ذلك أنك ستفعلين ذلك من أجلي أيضا |
Look, I know I haven't always been the best father, but you have got to cool it with this behavior. | Open Subtitles | اسمعي، أعلم بأنني لم أكن دائمًا الأب الأفضل ولكن عليكِ أن تضبطي تصرفاتك |
But you need to find the strength to accept what has happened and move on. Right. | Open Subtitles | ولكن عليكِ إيجاد القوة لتقبل ما حدث ولتمضي قدمًا صحيح |
Look, I didn't want to say too much, But you got to know, | Open Subtitles | انظري ، لاينبغي علي قول الكثير ولكن عليكِ أن تعلمي |
but you're gonna have to forget about that, because you're 21, and you're new to the world, and there are gonna be other guys. | Open Subtitles | ولكن عليكِ أن تتخطي ذلك لأنكِ في الواحد والعشرون ربيعًا، وما زلت جديدة على العالم وسيكون هناك شباب آخرون |
The offer of a million dollars still stands, but you have to drop the lawsuit today, and you also have to do one more thing. | Open Subtitles | عرض المليُون دولار ما زال قائمًا، ولكن عليكِ إسقَاط الدعوى اليُوم، ولديكِ أيضًا شيئًا آخَر لتفعلينَه. |
Ben, I am trying to help you here, but you have got to give me some room. | Open Subtitles | بين، أحاول مساعدتك ولكن عليكِ أن تمهلني مزيدًا من الوقت |
No, listen, it's gonna be okay, but you have to get out of there. | Open Subtitles | كلا، أصغي إليّ، ستكون الأمور على ما يرام، ولكن عليكِ مغادرة المنزل. |
Okay? but you have to believe me. I am not a home wrecker. | Open Subtitles | ولكن عليكِ أن تصدّقيني، أنا لست هادمة بيوت |
I can arrange for you to talk to someone about adoption, but you have to accept you're gonna deliver this baby. | Open Subtitles | يمكنني أن أنظم موعداً لتتحدثي مع أحد كي يتبنى الطفل، ولكن عليكِ أن تفهمي أنه عليكِ أن تلدي هذا الطفل |
but you have to tell me everything that you know now. | Open Subtitles | ولكن عليكِ أن تُخبِريني عن كلّ شيءٍ تعرفينه الآن |
but you have dumped so many guys before too. | Open Subtitles | ولكن عليكِ ملاقاة الكثير من الرجال من أمثالهِ قبل أن يفوت الأوان |
You deserve a present but you have to go to Borgoventoso to get it, on April the 9th as usual. | Open Subtitles | مبروك تستحقين هدية ولكن عليكِ أن تذهبي إلى بورغوفينتوزو في التاسع من نيسان / أبريل لتحصلي عليها كالعادة |
but you have to handle him professionally and very, very gently. | Open Subtitles | ولكن عليكِ أن تتعاملي معه بكل احترافية وبكل رقة |
I'm so fucking happy you came back for me, But you need to go, you need to go right now, okay? | Open Subtitles | أنا سعيد للغاية أنّكِ عدتِ من أجلي، ولكن عليكِ الذهاب، عليكِ الذهاب الآن، حسنًا؟ |
Everyone has moments like that, But you need to hurry. | Open Subtitles | كل شخص لديه ذاكرة كهذا ولكن عليكِ الإسراع |
But you need to realize if you keep making decisions the way you've been, you're gonna ruin every good thing that comes your way. | Open Subtitles | ولكن عليكِ أن تدركي أنه بطريقتكِ هذه في إتخاذ القرارات فستدمرين كل ماطالكِ من خير |
But... you got to do something for me, please? | Open Subtitles | ولكن... عليكِ أن تقومي بشيء لأجلي، من فضلكِ؟ |
Look, I know you found a place as far away from people as you could, but you're gonna have to learn that if you're gonna live south of the Mason-Dixon line, people give you stuff. | Open Subtitles | انظري , أعلم أنكِ وجدت مكان بعيد عن الأناس ولكن عليكِ التعليم أنه إن عشت بالجنوب |
I don't expect you to forgive me, But you'll have to find a way to live with me... because I'm not going anywhere. | Open Subtitles | لا أتوقع أنكِ ستُسامحني ولكن عليكِ إيجاد .. طريقة للعيش معي .لأنني لن أبارح مكاني .. |
No, you're gonna have your hands full anyway. I'm sorry, Martha, but you've got to fight. | Open Subtitles | لا, ستكوني مشغولة على أي حال أنا آسف يا مارثا, ولكن عليكِ القتال |