High-level advocacy will also target other major United Nations processes and conferences. | UN | وستستهدف الدعوة الرفيعة المستوى أيضاً عمليات ومؤتمرات رئيسية أخرى للأمم المتحدة. |
Planned and organized conferences and seminars on reform of government contracting | UN | تولت تخطيط وتنظيم حلقات دراسية ومؤتمرات إصلاح نظام الصفقات العمومية |
Implementation of and follow-up to the major United Nations conferences and summits | UN | تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة |
Implementation of and follow-up to major United Nations conferences and summits | UN | تنفيذ ومتابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة |
Funding for women to attend international conferences and summits | UN | تمويل مشاركة النساء في المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية؛ |
Implementation of and follow-up to the major United Nations conferences and summits | UN | تنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة |
The President holds regular meetings with non-governmental organizations, holds press conferences and responds to requests for interviews from the media. | UN | ويعقد الرئيس اجتماعات عادية مع المنظمات غير الحكومية ومؤتمرات صحفية ويرد على طلبات وسائط الإعلام إجراء مقابلات معه. |
Implementation of and follow-up to major United Nations conferences and summits | UN | تنفيذ ومتابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة |
Implementation of and follow-up to major United Nations conferences and summits | UN | تنفيذ ومتابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة |
Implementation of and follow-up to major United Nations conferences and summits | UN | تنفيذ ومتابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة |
Implementation of and follow-up to major United Nations conferences and summits | UN | تنفيذ ومتابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة |
During the reporting period, the Foundation attended various meetings and conferences held by United Nations organizations, including: | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضرت المؤسسة اجتماعات ومؤتمرات مختلفة عقدتها منظمات الأمم المتحدة، بما فيها: |
The recent disarmament conferences have focused primarily on the control of a quantitative reduction of nuclear arsenals. | UN | ومؤتمرات نزع السلاح التي عقدت مؤخرا ركزت بالدرجة اﻷولى على تحديد الخفض الكمي للترسانات النووية. |
The major world conferences and summits of the last decade have defined the global agenda for years to come. | UN | والمؤتمرات ومؤتمرات القمة العالمية الكبرى التي عقدت في العقد اﻷخيـــر حددت جـدول اﻷعمـال العالمي لسنوات طويلة مقبلة. |
This is consistent with the general approach to the coordinated follow-up to United Nations conferences and summits. | UN | ويتمشى هذا مع النهج العام تجاه المتابعة المنسقة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها اﻷمم المتحدة. |
In this regard, the Special Rapporteur continued to receive invitations to address legal forums, seminars, conferences and training programmes. | UN | وفي هذا الصدد، ظل المقرر الخاص يتلقى دعوات للحديث في محافل وحلقات دراسية ومؤتمرات وبرامج تدريبية قانونية. |
Information sessions, conferences and counselling on infertility, artificial insemination and assisted reproduction techniques have been organized in some countries. | UN | ونُظمت في بعض البلدان دورات إعلامية ومؤتمرات وحلقات تشاور بشأن العقم والتلقيح الاصطناعي وتقنيات المساعدة على الإنجاب. |
It will provide on-line interactive advisory services, training programmes, conferences and workshops. | UN | وستتيح خدمات استشارية تفاعلية وبرامج تدريبية ومؤتمرات وحلقات عمل على الحاسوب. |
The goal of providing education for all is a pillar of United Nations conference and summit outcomes. | UN | ويمثل هدف توفير التعليم للجميع أحد ركائز نتائج مؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة. |
Finally, events and congresses are also to be held. | UN | وأخيرا، من المقرر أيضا تنظيم مناسبات ومؤتمرات شعبية. |